Leviticus 25:3
New International Version
For six years sow your fields, and for six years prune your vineyards and gather their crops.

New Living Translation
For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,

English Standard Version
For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,

Berean Study Bible
For six years you may sow your field and prune your vineyard and gather its crops.

New American Standard Bible
'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop,

King James Bible
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

Holman Christian Standard Bible
You may sow your field for six years, and you may prune your vineyard and gather its produce for six years.

International Standard Version
For six years you may plant your fields, and for six years you may prune your vineyard and gather its produce.

NET Bible
Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,

GOD'S WORD® Translation
Then, for six years you may plant crops in your fields, prune your vineyards, and gather what they produce.

Jubilee Bible 2000
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard and gather in the fruit thereof,

King James 2000 Bible
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruit thereof;

American King James Version
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruit thereof;

American Standard Version
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;

Douay-Rheims Bible
Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof:

Darby Bible Translation
Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,

English Revised Version
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;

Webster's Bible Translation
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

World English Bible
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;

Young's Literal Translation
'Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,

Levitikus 25:3 Afrikaans PWL
Ses jaar lank moet jy jou land saai en ses jaar lank jou wingerd snoei en die opbrengs daarvan insamel,

Levitiku 25:3 Albanian
Gjashtë vjet me radhë do të mbjellësh arën tënde, gjashtë vjet me radhë do të krasitësh vreshtin tënd dhe do të mbledhësh prodhimet;

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:3 Arabic: Smith & Van Dyke
ست سنين تزرع حقلك وست سنين تقضب كرمك وتجمع غلتهما.

S Brendertuem 25:3 Bavarian
Söx Jaar lang baust dein Feld, und söx Jaar schneidst deine Weinstöck zue und ärnst ienern Fand.

Левит 25:3 Bulgarian
Шест години да сееш нивите си и шест години да режеш лозето си и да събираш плода му;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
六年要耕種田地,也要修理葡萄園,收藏地的出產。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
六年要耕种田地,也要修理葡萄园,收藏地的出产。

利 未 記 25:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
六 年 要 耕 種 田 地 , 也 要 修 理 葡 萄 園 , 收 藏 地 的 出 產 。

利 未 記 25:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
六 年 要 耕 种 田 地 , 也 要 修 理 葡 萄 园 , 收 藏 地 的 出 产 。

Leviticus 25:3 Croatian Bible
Šest godina zasijavaj svoju njivu, šest godina svoj vinograd obrezuj i beri njegov plod.

Leviticus 25:3 Czech BKR
Šest let osívati budeš rolí svou, a šest let obřezovati budeš vinici svou a sbírati úrody její.

3 Mosebog 25:3 Danish
Seks Aar skal du besaa din Mark, og seks Aar skal du beskære din Vingaard og indsamle Landets Afgrøde;

Leviticus 25:3 Dutch Staten Vertaling
Zes jaren zult gij uw akker bezaaien, en zes jaren uw wijngaard besnijden, en de inkomst daarvan inzamelen.

Swete's Septuagint
ἓξ ἔτη σπερεῖς τὸν ἀγρόν σου, καὶ ἓξ ἔτη τεμεῖς τὴν ἄμπελόν σου καὶ συνάξεις τὸν καρπὸν αὐτῆς·

Westminster Leningrad Codex
שֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
שש שנים תזרע שדך ושש שנים תזמר כרמך ואספת את־תבואתה׃

Aleppo Codex
ג שש שנים תזרע שדך ושש שנים תזמר כרמך ואספת את תבואתה

3 Mózes 25:3 Hungarian: Karoli
Hat esztendõn át vesd a te szántóföldedet, és hat esztendõn át messed a te szõlõdet, és takarítsd be annak termését;

Moseo 3: Levidoj 25:3 Esperanto
Dum ses jaroj prisemu vian kampon kaj dum ses jaroj pritrancxu vian vinbergxardenon kaj kolektu iliajn produktajxojn;

KOLMAS MOOSEKSEN 25:3 Finnish: Bible (1776)
Kuusi vuotta pitää sinun peltos kylvämän, ja kuusi vuotta viinamäkes leikkaaman, ja sen hedelmät kokooman;

Lévitique 25:3 French: Darby
Pendant six ans tu semeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le rapport;

Lévitique 25:3 French: Louis Segond (1910)
Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne; et tu en recueilleras le produit.

Lévitique 25:3 French: Martin (1744)
Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et en recueilleras le rapport.

3 Mose 25:3 German: Modernized
daß du sechs Jahre dein Feld besäest und sechs Jahre deinen Weinberg beschneidest und sammelst die Früchte ein.

3 Mose 25:3 German: Luther (1912)
daß du sechs Jahre dein Feld besäest und sechs Jahre deinen Weinberg beschneidest und sammelst die Früchte ein;

3 Mose 25:3 German: Textbibel (1899)
Sechs Jahre hindurch magst du dein Feld besäen und sechs Jahre hindurch deinen Weinberg beschneiden und den Ertrag des Landes einheimsen.

Levitico 25:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Per sei anni seminerai il tuo campo, per sei anni poterai la tua vigna e ne raccoglierai i frutti;

Levitico 25:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Semina il tuo campo sei anni continui, e pota la tua vigna altresì sei anni continui, e ricogli la sua rendita.

IMAMAT 25:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Enam tahun lamanya hendaklah kamu menaburi bendangmu dan enam tahun lamanya hendaklah kamu merancung pokok anggurmu serta mengumpulkan hasilnya.

레위기 25:3 Korean
너는 육년 동안 그 밭에 파종하며 육년 동안 그 포도원을 다스려 그 열매를 거둘 것이나

Leviticus 25:3 Latin: Vulgata Clementina
Sex annis seres agrum tuum, et sex annis putabis vineam tuam, colligesque fructus ejus :

Kunigø knyga 25:3 Lithuanian
Šešerius metus apsėkite dirvą, karpykite vynuogyną ir rinkite vaisius.

Leviticus 25:3 Maori
E ono nga tau e whakatongia ai e koe tau mara, e ono hoki nga tau e tapatapahia ai e koe tau mara waina, e kohia ai hoki ona hua;

3 Mosebok 25:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I seks år skal du tilså din aker, og i seks år skal du stelle med din vingård og høste landets grøde.

Levítico 25:3 Spanish: La Biblia de las Américas
``Seis años sembrarás la tierra, seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos,

Levítico 25:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Seis años sembrarás la tierra, seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos,

Levítico 25:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y recogerás sus frutos;

Levítico 25:3 Spanish: Reina Valera 1909
Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y cogerás sus frutos;

Levítico 25:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y cogerás sus frutos;

Levítico 25:3 Bíblia King James Atualizada Português
Durante seis anos semearás o teu campo; durante seis anos podarás a tua vinha e recolherás os produtos dela.

Levítico 25:3 Portugese Bible
Seis anos semearás a tua terra, e seis anos podarás a tua vinha, e colherás os seus frutos;   

Levitic 25:3 Romanian: Cornilescu
Şase ani să-ţi semeni ogorul, şase ani să-ţi tai via, şi să strîngi roadele.

Левит 25:3 Russian: Synodal Translation (1876)
шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их,

Левит 25:3 Russian koi8r
шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их,

3 Mosebok 25:3 Swedish (1917)
I sex år skall du beså din åker, och i sex år skära din vingård och inbärga avkastningen av landet,

Leviticus 25:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Anim na taong hahasikan mo ang iyong bukid, at anim na taong kakapunin mo ang iyong ubasan, at titipunin mo ang bunga ng mga iyan;

เลวีนิติ 25:3 Thai: from KJV
เจ้าจงหว่านพืชในนาของเจ้าหกปี และจงลิดแขนงสวนองุ่นของเจ้าและเก็บผลหกปี

Levililer 25:3 Turkish
Altı yıl tarlanı ekeceksin, bağını budayacaksın, ürününü toplayacaksın.

Leâ-vi Kyù 25:3 Vietnamese (1934)
Trong sáu năm, ngươi sẽ gieo ruộng và hớt nho mình, cùng thâu hoạch thổ sản.

Leviticus 25:2
Top of Page
Top of Page