New International Version Now if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges. New Living Translation And if I am empowered by Satan, what about your own exorcists? They cast out demons, too, so they will condemn you for what you have said. English Standard Version And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. Berean Study Bible And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your sons drive them out? So then, they will be your judges. New American Standard Bible "And if I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? So they will be your judges. King James Bible And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. Holman Christian Standard Bible And if I drive out demons by Beelzebul, who is it your sons drive them out by? For this reason they will be your judges. International Standard Version If I drive out demons by Beelzebul, by whom do your own followers drive them out? That is why they will be your judges! NET Bible Now if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. Aramaic Bible in Plain English “And if I am exorcising devils by Beelzebub, by whom are your children exorcising? Because of this they will be your judges.” GOD'S WORD® Translation If I force demons out with the help of Beelzebul, who helps your followers force them out? That's why they will be your judges. Jubilee Bible 2000 And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. King James 2000 Bible And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. American King James Version And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. American Standard Version And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. Douay-Rheims Bible Now if I cast out devils by Beelzebub; by whom do your children cast them out? Therefore they shall be your judges. Darby Bible Translation But if *I* by Beelzebub cast out demons, your sons -- by whom do they cast [them] out? For this reason *they* shall be your judges. English Revised Version And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. Webster's Bible Translation And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. Weymouth New Testament And if it is by the power of Baal-zebul that I expel the demons, by whom do your disciples expel them? They therefore shall be your judges. World English Bible But if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your children cast them out? Therefore will they be your judges. Young's Literal Translation 'But if I by Beelzeboul cast forth the demons -- your sons, by whom do they cast forth? because of this your judges they shall be; Lukas 11:19 Afrikaans PWL Luka 11:19 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 11:19 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 11:19 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 11:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 11:19 Bavarian Лука 11:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 11:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 11:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 11:19 Croatian Bible Lukáš 11:19 Czech BKR Lukas 11:19 Danish Lukas 11:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰ δὲ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ ὑμῶν κριταὶ ἔσονται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ei de ego en Beelzeboul ekballo ta daimonia, hoi huioi hymon en tini ekballousin? dia touto autoi hymon kritai esontai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ei de ego en Beezeboul ekballo ta daimonia, hoi huioi hymon en tini ekballousin? dia touto autoi hymon kritai esontai. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei de egO en beelzeboul ekballO ta daimonia oi uioi umOn en tini ekballousin dia touto autoi kritai esontai umOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei de egO en beelzeboul ekballO ta daimonia oi uioi umOn en tini ekballousin dia touto kritai umOn autoi esontai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei de egO en beelzeboul ekballO ta daimonia oi uioi umOn en tini ekballousin dia touto kritai umOn autoi esontai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei de egO en beelzeboul ekballO ta daimonia oi uioi umOn en tini ekballousin dia touto kritai umOn autoi esontai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Westcott/Hort - Transliterated ei de egO en beelzeboul ekballO ta daimonia oi uioi umOn en tini ekballousin dia touto autoi umOn kritai esontai ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei de egO en beelzeboul ekballO ta daimonia oi uioi umOn en tini ekballousin dia touto autoi umOn kritai esontai Lukács 11:19 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 11:19 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 11:19 Finnish: Bible (1776) Luc 11:19 French: Darby Luc 11:19 French: Louis Segond (1910) Luc 11:19 French: Martin (1744) Lukas 11:19 German: Modernized Lukas 11:19 German: Luther (1912) Lukas 11:19 German: Textbibel (1899) Luca 11:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 11:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 11:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 11:19 Kabyle: NT 누가복음 11:19 Korean Lucas 11:19 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 11:19 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 11:19 Lithuanian Luke 11:19 Maori Lukas 11:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 11:19 Spanish: La Biblia de las Américas Y si yo echo fuera demonios por Beelzebú, ¿por quién los echan fuera vuestros hijos? Por consiguiente, ellos serán vuestros jueces. Lucas 11:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 11:19 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 11:19 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 11:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 11:19 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 11:19 Portugese Bible Luca 11:19 Romanian: Cornilescu От Луки 11:19 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 11:19 Russian koi8r Luke 11:19 Shuar New Testament Lukas 11:19 Swedish (1917) Luka 11:19 Swahili NT Lucas 11:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 11:19 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 11:19 Thai: from KJV Luka 11:19 Turkish Лука 11:19 Ukrainian: NT Luke 11:19 Uma New Testament Lu-ca 11:19 Vietnamese (1934) |