New International Version Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What shall I compare it to? New Living Translation Then Jesus said, "What is the Kingdom of God like? How can I illustrate it? English Standard Version He said therefore, “What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it? Berean Study Bible Then Jesus asked, “What is the kingdom of God like? To what can I compare it? New American Standard Bible So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it? King James Bible Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? Holman Christian Standard Bible He said, therefore, "What is the kingdom of God like, and what can I compare it to? International Standard Version So Jesus went on to say, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to? NET Bible Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it? Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said, “What is the Kingdom of God like and to what shall I compare it?” GOD'S WORD® Translation Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to? Jubilee Bible 2000 Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and unto what shall I compare it? King James 2000 Bible Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and to what shall I compare it? American King James Version Then said he, To what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? American Standard Version He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it? Douay-Rheims Bible He said therefore: To what is the kingdom of God like, and whereunto shall I resemble it? Darby Bible Translation And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it? English Revised Version He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it? Webster's Bible Translation Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it? Weymouth New Testament This prompted Him to say, "What is the Kingdom of God like? and to what shall I compare it? World English Bible He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it? Young's Literal Translation And he said, 'To what is the reign of God like? and to what shall I liken it? Lukas 13:18 Afrikaans PWL Luka 13:18 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 13:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 13:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 13:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 13:18 Bavarian Лука 13:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 13:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 13:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 13:18 Croatian Bible Lukáš 13:18 Czech BKR Lukas 13:18 Danish Lukas 13:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἔλεγεν οὖν Τίνι ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ, καὶ τίνι ὁμοιώσω αὐτήν; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Elegen oun Tini homoia estin he basileia tou Theou, kai tini homoioso auten? Westcott and Hort 1881 - Transliterated Elegen oun Tini homoia estin he basileia tou theou, kai tini homoioso auten? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated elegen oun tini omoia estin E basileia tou theou kai tini omoiOsO autEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated elegen de tini omoia estin E basileia tou theou kai tini omoiOsO autEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated elegen de tini omoia estin E basileia tou theou kai tini omoiOsO autEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated elegen de tini omoia estin E basileia tou theou kai tini omoiOsO autEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Westcott/Hort - Transliterated elegen oun tini omoia estin E basileia tou theou kai tini omoiOsO autEn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated elegen oun tini omoia estin E basileia tou theou kai tini omoiOsO autEn Lukács 13:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 13:18 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:18 Finnish: Bible (1776) Luc 13:18 French: Darby Luc 13:18 French: Louis Segond (1910) Luc 13:18 French: Martin (1744) Lukas 13:18 German: Modernized Lukas 13:18 German: Luther (1912) Lukas 13:18 German: Textbibel (1899) Luca 13:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 13:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 13:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 13:18 Kabyle: NT 누가복음 13:18 Korean Lucas 13:18 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 13:18 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 13:18 Lithuanian Luke 13:18 Maori Lukas 13:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 13:18 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces decía: ¿A qué es semejante el reino de Dios y con qué lo compararé? Lucas 13:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 13:18 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 13:18 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 13:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 13:18 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 13:18 Portugese Bible Luca 13:18 Romanian: Cornilescu От Луки 13:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 13:18 Russian koi8r Luke 13:18 Shuar New Testament Lukas 13:18 Swedish (1917) Luka 13:18 Swahili NT Lucas 13:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 13:18 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 13:18 Thai: from KJV Luka 13:18 Turkish Лука 13:18 Ukrainian: NT Luke 13:18 Uma New Testament Lu-ca 13:18 Vietnamese (1934) |