New International Version "When someone invites you to a wedding feast, do not take the place of honor, for a person more distinguished than you may have been invited. New Living Translation "When you are invited to a wedding feast, don't sit in the seat of honor. What if someone who is more distinguished than you has also been invited? English Standard Version “When you are invited by someone to a wedding feast, do not sit down in a place of honor, lest someone more distinguished than you be invited by him, Berean Study Bible “When you are invited to a wedding banquet, do not sit in the place of honor, in case someone more distinguished than you has been invited. New American Standard Bible "When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him, King James Bible When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; Holman Christian Standard Bible "When you are invited by someone to a wedding banquet, don't recline at the best place, because a more distinguished person than you may have been invited by your host. International Standard Version "When you are invited by someone to a wedding banquet, don't sit down at the place of honor in case someone more important than you was invited by the host. NET Bible "When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host. Aramaic Bible in Plain English “When you are invited by a man to a banquet house, do not go seat yourself at the best seat, lest it may be that he will appoint a man there who is more honorable than you.” GOD'S WORD® Translation "When someone invites you to a wedding, don't take the place of honor. Maybe someone more important than you was invited. Jubilee Bible 2000 When thou art called to a wedding by anyone, do not sit down in the highest place, lest a more honourable man than thou be invited of him, King James 2000 Bible When you are bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest place; lest a more honorable man than you be bidden of him; American King James Version When you are bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honorable man than you be bidden of him; American Standard Version When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honorable man than thou be bidden of him, Douay-Rheims Bible When thou art invited to a wedding, sit not down in the first place, lest perhaps one more honourable than thou be invited by him: Darby Bible Translation When thou art invited by any one to a wedding, do not lay thyself down in the first place at table, lest perhaps a more honourable than thou be invited by him, English Revised Version When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honourable man than thou be bidden of him, Webster's Bible Translation When thou art invited by any man to a wedding, sit not down in the highest room, lest a more honorable man than thou be invited by him; Weymouth New Testament "When any one invites you to a wedding banquet, do not take the best seat, lest perhaps some more honoured guest than you may have been asked, World English Bible "When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him, Young's Literal Translation 'When thou mayest be called by any one to marriage-feasts, thou mayest not recline on the first couch, lest a more honourable than thou may have been called by him, Lukas 14:8 Afrikaans PWL Luka 14:8 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 14:8 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 14:8 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 14:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 14:8 Bavarian Лука 14:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 14:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 14:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 14:8 Croatian Bible Lukáš 14:8 Czech BKR Lukas 14:8 Danish Lukas 14:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μή ποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ’ αὐτοῦ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hotan klethes hypo tinos eis gamous, me kataklithes eis ten protoklisian, me pote entimoteros sou e keklemenos hyp’ autou, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Hotan klethes hypo tinos eis gamous, me kataklithes eis ten protoklisian, me pote entimoteros sou e keklemenos hyp' autou, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated otan klEthEs upo tinos eis gamous mE kataklithEs eis tEn prOtoklisian mEpote entimoteros sou E keklEmenos up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated otan klEthEs upo tinos eis gamous mE kataklithEs eis tEn prOtoklisian mEpote entimoteros sou E keklEmenos up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated otan klEthEs upo tinos eis gamous mE kataklithEs eis tEn prOtoklisian mEpote entimoteros sou E keklEmenos up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated otan klEthEs upo tinos eis gamous mE kataklithEs eis tEn prOtoklisian mEpote entimoteros sou E keklEmenos up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Westcott/Hort - Transliterated otan klEthEs upo tinos eis gamous mE kataklithEs eis tEn prOtoklisian mEpote entimoteros sou E keklEmenos up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated otan klEthEs upo tinos eis gamous mE kataklithEs eis tEn prOtoklisian mEpote entimoteros sou E keklEmenos up autou Lukács 14:8 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 14:8 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 14:8 Finnish: Bible (1776) Luc 14:8 French: Darby Luc 14:8 French: Louis Segond (1910) Luc 14:8 French: Martin (1744) Lukas 14:8 German: Modernized Lukas 14:8 German: Luther (1912) Lukas 14:8 German: Textbibel (1899) Luca 14:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 14:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 14:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 14:8 Kabyle: NT 누가복음 14:8 Korean Lucas 14:8 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 14:8 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 14:8 Lithuanian Luke 14:8 Maori Lukas 14:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 14:8 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando seas invitado por alguno a un banquete de bodas, no tomes el lugar de honor, no sea que él haya invitado a otro más distinguido que tú, Lucas 14:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 14:8 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 14:8 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 14:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 14:8 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 14:8 Portugese Bible Luca 14:8 Romanian: Cornilescu От Луки 14:8 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 14:8 Russian koi8r Luke 14:8 Shuar New Testament Lukas 14:8 Swedish (1917) Luka 14:8 Swahili NT Lucas 14:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 14:8 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 14:8 Thai: from KJV Лука 14:8 Ukrainian: NT Luke 14:8 Uma New Testament Lu-ca 14:8 Vietnamese (1934) |