New International Version Jesus took the Twelve aside and told them, "We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled. New Living Translation Taking the twelve disciples aside, Jesus said, "Listen, we're going up to Jerusalem, where all the predictions of the prophets concerning the Son of Man will come true. English Standard Version And taking the twelve, he said to them, “See, we are going up to Jerusalem, and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. Berean Study Bible Then Jesus took the Twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, and everything the prophets have written about the Son of Man will be fulfilled. New American Standard Bible Then He took the twelve aside and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all things which are written through the prophets about the Son of Man will be accomplished. King James Bible Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. Holman Christian Standard Bible Then He took the Twelve aside and told them, "Listen! We are going up to Jerusalem. Everything that is written through the prophets about the Son of Man will be accomplished. International Standard Version Jesus took the Twelve aside and told them, "Pay attention! We're going up to Jerusalem. Everything written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled, NET Bible Then Jesus took the twelve aside and said to them, "Look, we are going up to Jerusalem, and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua led his twelve and he said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem and all that is written in The Prophets about The Son of Man shall be fulfilled.” GOD'S WORD® Translation Jesus took the twelve apostles aside and said to them, "We're going to Jerusalem. Everything that the prophets wrote about the Son of Man will come true. Jubilee Bible 2000 Then he took unto him the twelve and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. King James 2000 Bible Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. American King James Version Then he took to him the twelve, and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. American Standard Version And he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets shall be accomplished unto the Son of man. Douay-Rheims Bible Then Jesus took unto him the twelve, and said to them: Behold, we go up to Jerusalem, and all things shall be accomplished which were written by the prophets concerning the Son of man. Darby Bible Translation And he took the twelve to [him] and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written of the Son of man by the prophets shall be accomplished; English Revised Version And he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all the things that are written by the prophets shall be accomplished unto the Son of man. Webster's Bible Translation Then he took the twelve, and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. Weymouth New Testament Then He drew the Twelve to Him and said, "See, we are going up to Jerusalem, and everything written in the Prophets which refers to the Son of Man will be fulfilled. World English Bible He took the twelve aside, and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed. Young's Literal Translation And having taken the twelve aside, he said unto them, 'Lo, we go up to Jerusalem, and all things shall be completed -- that have been written through the prophets -- to the Son of Man, Lukas 18:31 Afrikaans PWL Luka 18:31 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 18:31 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 18:31 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 18:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 18:31 Bavarian Лука 18:31 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 18:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 18:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 18:31 Croatian Bible Lukáš 18:31 Czech BKR Lukas 18:31 Danish Lukas 18:31 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Παραλαβὼν δὲ τοὺς δώδεκα εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱερουσαλήμ, καὶ τελεσθήσεται πάντα τὰ γεγραμμένα διὰ τῶν προφητῶν τῷ Υἱῷ τοῦ ἀνθρώπου· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Paralabon de tous dodeka eipen pros autous Idou anabainomen eis Hierousalem, kai telesthesetai panta ta gegrammena dia ton propheton to Huio tou anthropou; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Paralabon de tous dodeka eipen pros autous Idou anabainomen eis Ierousalem, kai telesthesetai panta ta gegrammena dia ton propheton to huio tou anthropou; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated paralabOn de tous dOdeka eipen pros autous idou anabainomen eis ierousalEm kai telesthEsetai panta ta gegrammena dia tOn prophEtOn tO uiO tou anthrOpou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated paralabOn de tous dOdeka eipen pros autous idou anabainomen eis ierosoluma kai telesthEsetai panta ta gegrammena dia tOn prophEtOn tO uiO tou anthrOpou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated paralabOn de tous dOdeka eipen pros autous idou anabainomen eis ierosoluma kai telesthEsetai panta ta gegrammena dia tOn prophEtOn tO uiO tou anthrOpou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated paralabOn de tous dOdeka eipen pros autous idou anabainomen eis ierosoluma kai telesthEsetai panta ta gegrammena dia tOn prophEtOn tO uiO tou anthrOpou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:31 Westcott/Hort - Transliterated paralabOn de tous dOdeka eipen pros autous idou anabainomen eis ierousalEm kai telesthEsetai panta ta gegrammena dia tOn prophEtOn tO uiO tou anthrOpou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated paralabOn de tous dOdeka eipen pros autous idou anabainomen eis ierousalEm kai telesthEsetai panta ta gegrammena dia tOn prophEtOn tO uiO tou anthrOpou Lukács 18:31 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 18:31 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 18:31 Finnish: Bible (1776) Luc 18:31 French: Darby Luc 18:31 French: Louis Segond (1910) Luc 18:31 French: Martin (1744) Lukas 18:31 German: Modernized Lukas 18:31 German: Luther (1912) Lukas 18:31 German: Textbibel (1899) Luca 18:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 18:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 18:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 18:31 Kabyle: NT 누가복음 18:31 Korean Lucas 18:31 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 18:31 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 18:31 Lithuanian Luke 18:31 Maori Lukas 18:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 18:31 Spanish: La Biblia de las Américas Tomando aparte a los doce, Jesús les dijo: Mirad, subimos a Jerusalén, y se cumplirán todas las cosas que están escritas por medio de los profetas acerca del Hijo del Hombre. Lucas 18:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 18:31 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 18:31 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 18:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 18:31 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 18:31 Portugese Bible Luca 18:31 Romanian: Cornilescu От Луки 18:31 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 18:31 Russian koi8r Luke 18:31 Shuar New Testament Lukas 18:31 Swedish (1917) Luka 18:31 Swahili NT Lucas 18:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 18:31 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 18:31 Thai: from KJV Luka 18:31 Turkish Лука 18:31 Ukrainian: NT Luke 18:31 Uma New Testament Lu-ca 18:31 Vietnamese (1934) |