New International Version Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. New Living Translation because they assumed he was among the other travelers. But when he didn't show up that evening, they started looking for him among their relatives and friends. English Standard Version but supposing him to be in the group they went a day’s journey, but then they began to search for him among their relatives and acquaintances, Berean Study Bible Assuming He was in their company, they traveled on for a day before they began to look for Him among their relatives and friends. New American Standard Bible but supposed Him to be in the caravan, and went a day's journey; and they began looking for Him among their relatives and acquaintances. King James Bible But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. Holman Christian Standard Bible Assuming He was in the traveling party, they went a day's journey. Then they began looking for Him among their relatives and friends. International Standard Version They thought that he was in their group of travelers. After traveling for a day, they started looking for him among their relatives and friends. NET Bible but (because they assumed that he was in their group of travelers) they went a day's journey. Then they began to look for him among their relatives and acquaintances. Aramaic Bible in Plain English For they were thinking that he was with the children of their friends, and when they had come a journey of one day, they looked for him among their people and among whoever knew them, GOD'S WORD® Translation They thought that he was with the others who were traveling with them. After traveling for a day, they started to look for him among their relatives and friends. Jubilee Bible 2000 But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey, and they sought him among their kinsfolk and acquaintances. King James 2000 Bible But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintances. American King James Version But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. American Standard Version but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance: Douay-Rheims Bible And thinking that he was in the company, they came a day's journey, and sought him among their kinsfolks and acquaintance. Darby Bible Translation but, supposing him to be in the company that journeyed together, they went a day's journey, and sought him among their relations and acquaintances: English Revised Version but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance: Webster's Bible Translation But they, supposing him to be in the company, went a day's journey; and they sought him among their relations and acquaintance. Weymouth New Testament but supposing Him to be in the travelling company, they proceeded a day's journey. Then they searched up and down for Him among their relatives and acquaintances; World English Bible but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances. Young's Literal Translation and, having supposed him to be in the company, they went a day's journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances, Lukas 2:44 Afrikaans PWL Luka 2:44 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 2:44 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 2:44 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 2:44 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 2:44 Bavarian Лука 2:44 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 2:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 2:44 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 2:44 Croatian Bible Lukáš 2:44 Czech BKR Lukas 2:44 Danish Lukas 2:44 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated nomisantes de auton einai en te synodia elthon hemeras hodon kai anezetoun auton en tois syngeneusin kai tois gnostois, Westcott and Hort 1881 - Transliterated nomisantes de auton einai en te synodia elthon hemeras hodon kai anezetoun auton en tois syngeneusin kai tois gnostois, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated nomisantes de auton einai en tE sunodia Elthon Emeras odon kai anezEtoun auton en tois sungeneusin kai tois gnOstois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated nomisantes de auton en tE sunodia einai Elthon Emeras odon kai anezEtoun auton en tois sungenesin kai en tois gnOstois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated nomisantes de auton en tE sunodia einai Elthon Emeras odon kai anezEtoun auton en tois sungenesin kai en tois gnOstois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated nomisantes de auton en tE sunodia einai Elthon Emeras odon kai anezEtoun auton en tois sungenesin kai en tois gnOstois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Westcott/Hort - Transliterated nomisantes de auton einai en tE sunodia Elthon Emeras odon kai anezEtoun auton en tois sungeneusin kai tois gnOstois ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:44 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated nomisantes de auton einai en tE sunodia Elthon Emeras odon kai anezEtoun auton en tois sungeneusin kai tois gnOstois Lukács 2:44 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 2:44 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 2:44 Finnish: Bible (1776) Luc 2:44 French: Darby Luc 2:44 French: Louis Segond (1910) Luc 2:44 French: Martin (1744) Lukas 2:44 German: Modernized Lukas 2:44 German: Luther (1912) Lukas 2:44 German: Textbibel (1899) Luca 2:44 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 2:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 2:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 2:44 Kabyle: NT 누가복음 2:44 Korean Lucas 2:44 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 2:44 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 2:44 Lithuanian Luke 2:44 Maori Lukas 2:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 2:44 Spanish: La Biblia de las Américas y suponiendo que iba en la caravana, anduvieron camino de un día, y comenzaron a buscarle entre los familiares y conocidos. Lucas 2:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 2:44 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 2:44 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 2:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 2:44 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 2:44 Portugese Bible Luca 2:44 Romanian: Cornilescu От Луки 2:44 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 2:44 Russian koi8r Luke 2:44 Shuar New Testament Lukas 2:44 Swedish (1917) Luka 2:44 Swahili NT Lucas 2:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 2:44 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 2:44 Thai: from KJV Лука 2:44 Ukrainian: NT Luke 2:44 Uma New Testament Lu-ca 2:44 Vietnamese (1934) |