New International Version Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets. New Living Translation What sorrow awaits you who are praised by the crowds, for their ancestors also praised false prophets. English Standard Version “Woe to you, when all people speak well of you, for so their fathers did to the false prophets. Berean Study Bible Woe to you when all men speak well of you, for their fathers treated the false prophets in the same way. New American Standard Bible "Woe to you when all men speak well of you, for their fathers used to treat the false prophets in the same way. King James Bible Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. Holman Christian Standard Bible Woe to you when all people speak well of you, for this is the way their ancestors used to treat the false prophets. International Standard Version "How terrible it will be for you when everyone says nice things about you, because that's the way their ancestors used to treat the false prophets!" NET Bible "Woe to you when all people speak well of you, for their ancestors did the same things to the false prophets. Aramaic Bible in Plain English “Woe to you when men shall say wonderful things about you, for so were their fathers doing to the false Prophets!” Critical GOD'S WORD® Translation How horrible it will be for you when everyone says nice things about you. That's the way their ancestors treated the false prophets. Jubilee Bible 2000 Woe unto you when all men shall speak well of you! for so did their fathers treat the false prophets. King James 2000 Bible Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. American King James Version Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. American Standard Version Woe unto you , when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets. Douay-Rheims Bible Woe to you when men shall bless you: for according to these things did their fathers to the false prophets. Darby Bible Translation Woe, when all men speak well of you, for after this manner did their fathers to the false prophets. English Revised Version Woe unto you, when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets. Webster's Bible Translation Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets. Weymouth New Testament "Alas for you when men shall all have spoken well of you; for that is just the way their forefathers behaved to the false Prophets! World English Bible Woe, when men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets. Young's Literal Translation 'Woe to you when all men shall speak well of you -- for according to these things were their fathers doing to false prophets. Lukas 6:26 Afrikaans PWL Luka 6:26 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 6:26 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 6:26 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 6:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 6:26 Bavarian Лука 6:26 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 6:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 6:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 6:26 Croatian Bible Lukáš 6:26 Czech BKR Lukas 6:26 Danish Lukas 6:26 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐαὶ ὅταν καλῶς ὑμᾶς εἴπωσιν πάντες οἱ ἄνθρωποι· κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς ψευδοπροφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouai hotan kalos hymas eiposin pantes hoi anthropoi; kata ta auta gar epoioun tois pseudoprophetais hoi pateres auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ouai hotan kalos hymas eiposin pantes hoi anthropoi, kata ta auta gar epoioun tois pseudoprophetais hoi pateres auton. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouai otan kalOs eipOsin umas pantes oi anthrOpoi kata ta auta gar epoioun tois pseudoprophEtais oi pateres autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouai otan kalOs umas eipOsin oi anthrOpoi kata tauta gar epoioun tois pseudoprophEtais oi pateres autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouai umin otan kalOs umas eipOsin pantes oi anthrOpoi kata tauta gar epoioun tois pseudoprophEtais oi pateres autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouai umin otan kalOs umas eipOsin pantes oi anthrOpoi kata tauta gar epoioun tois pseudoprophEtais oi pateres autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:26 Westcott/Hort - Transliterated ouai otan kalOs umas eipOsin pantes oi anthrOpoi kata ta auta gar epoioun tois pseudoprophEtais oi pateres autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouai otan {WH: kalOs umas} {UBS4: umas kalOs} eipOsin pantes oi anthrOpoi kata ta auta gar epoioun tois pseudoprophEtais oi pateres autOn Lukács 6:26 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 6:26 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 6:26 Finnish: Bible (1776) Luc 6:26 French: Darby Luc 6:26 French: Louis Segond (1910) Luc 6:26 French: Martin (1744) Lukas 6:26 German: Modernized Lukas 6:26 German: Luther (1912) Lukas 6:26 German: Textbibel (1899) Luca 6:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 6:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 6:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 6:26 Kabyle: NT 누가복음 6:26 Korean Lucas 6:26 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 6:26 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 6:26 Lithuanian Luke 6:26 Maori Lukas 6:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 6:26 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Ay de vosotros, cuando todos los hombres hablen bien de vosotros!, porque de la misma manera trataban sus padres a los falsos profetas. Lucas 6:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 6:26 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 6:26 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 6:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 6:26 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 6:26 Portugese Bible Luca 6:26 Romanian: Cornilescu От Луки 6:26 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 6:26 Russian koi8r Luke 6:26 Shuar New Testament Lukas 6:26 Swedish (1917) Luka 6:26 Swahili NT Lucas 6:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 6:26 Tawallamat Tamajaq NT kawanay win ǝmmalan aytedan; a dida a ǝgan marawan-nasan y ǝnnǝbitan win bahu.» ลูกา 6:26 Thai: from KJV Luka 6:26 Turkish Лука 6:26 Ukrainian: NT Luke 6:26 Uma New Testament Lu-ca 6:26 Vietnamese (1934) |