New International Version He said, "The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, "'though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.' New Living Translation He replied, "You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of God. But I use parables to teach the others so that the Scriptures might be fulfilled: 'When they look, they won't really see. When they hear, they won't understand.' English Standard Version he said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand.’ Berean Study Bible He replied, “The knowledge of the mysteries of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, ‘though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.’ New American Standard Bible And He said, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest it is in parables, so that SEEING THEY MAY NOT SEE, AND HEARING THEY MAY NOT UNDERSTAND. King James Bible And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand. Holman Christian Standard Bible So He said, "The secrets of the kingdom of God have been given for you to know, but to the rest it is in parables, so that Looking they may not see, and hearing they may not understand. International Standard Version So he said, "You have been given knowledge about the secrets of the kingdom of God. But to others they are given in parables, so that 'they might look but not see, and they might listen but not understand.'" NET Bible He said, "You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand. Aramaic Bible in Plain English But he said to them, “It has been given to you to know the secret of the Kingdom of God, but to those others, it is spoken in an allegory, that while seeing they will not perceive, and when hearing, they will not understand.” GOD'S WORD® Translation Jesus answered, "Knowledge about the mysteries of the kingdom of God has been given [directly] to you. But it is given to others in stories. When they look, they don't see, and when they hear, they don't understand. Jubilee Bible 2000 And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the others in parables that seeing they might not see and hearing they might not understand. King James 2000 Bible And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand. American King James Version And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand. American Standard Version And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to the rest in parables; that seeing they may not see, and hearing they may not understand. Douay-Rheims Bible To whom he said: To you it is given to know the mystery of the kingdom of God; but to the rest in parables, that seeing they may not see, and hearing may not understand. Darby Bible Translation And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest in parables, in order that seeing they may not see, and hearing they may not understand. English Revised Version And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to the rest in parables; that seeing they may not see, and hearing they may not understand. Webster's Bible Translation And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they may not see, and hearing they may not understand. Weymouth New Testament "To you," He replied, "it is granted to know the secrets of the Kingdom of God; but all others are taught by parables, in order that they may see and yet not see, and may hear and yet not understand. World English Bible He said, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of God, but to the rest in parables; that 'seeing they may not see, and hearing they may not understand.' Young's Literal Translation And he said, 'To you it hath been given to know the secrets of the reign of God, and to the rest in similes; that seeing they may not see, and hearing they may not understand. Lukas 8:10 Afrikaans PWL Luka 8:10 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 8:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 8:10 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 8:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 8:10 Bavarian Лука 8:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 8:10 Croatian Bible Lukáš 8:10 Czech BKR Lukas 8:10 Danish Lukas 8:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ εἶπεν Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ, τοῖς δὲ λοιποῖς ἐν παραβολαῖς, ἵνα βλέποντες μὴ βλέπωσιν καὶ ἀκούοντες μὴ συνιῶσιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de eipen Hymin dedotai gnonai ta mysteria tes basileias tou Theou, tois de loipois en parabolais, hina blepontes me bleposin kai akouontes me syniosin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de eipen Hymin dedotai gnonai ta mysteria tes basileias tou theou, tois de loipois en parabolais, hina blepontes me bleposin kai akouontes me syniosin. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de eipen umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tou theou tois de loipois en parabolais ina blepontes mE blepOsin kai akouontes mE suniOsin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de eipen umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tou theou tois de loipois en parabolais ina blepontes mE blepOsin kai akouontes mE suniOsin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de eipen umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tou theou tois de loipois en parabolais ina blepontes mE blepOsin kai akouontes mE suniOsin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de eipen umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tou theou tois de loipois en parabolais ina blepontes mE blepOsin kai akouontes mE suniOsin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:10 Westcott/Hort - Transliterated o de eipen umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tou theou tois de loipois en parabolais ina blepontes mE blepOsin kai akouontes mE suniOsin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de eipen umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tou theou tois de loipois en parabolais ina blepontes mE blepOsin kai akouontes mE suniOsin Lukács 8:10 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 8:10 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 8:10 Finnish: Bible (1776) Luc 8:10 French: Darby Luc 8:10 French: Louis Segond (1910) Luc 8:10 French: Martin (1744) Lukas 8:10 German: Modernized Lukas 8:10 German: Luther (1912) Lukas 8:10 German: Textbibel (1899) Luca 8:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 8:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 8:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 8:10 Kabyle: NT 누가복음 8:10 Korean Lucas 8:10 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 8:10 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 8:10 Lithuanian Luke 8:10 Maori Lukas 8:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas y El dijo: A vosotros se os ha concedido conocer los misterios del reino de Dios, pero a los demás les hablo en parábolas, para que VIENDO, NO VEAN; Y OYENDO, NO ENTIENDAN. Lucas 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 8:10 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 8:10 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 8:10 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 8:10 Portugese Bible Luca 8:10 Romanian: Cornilescu От Луки 8:10 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 8:10 Russian koi8r Luke 8:10 Shuar New Testament Lukas 8:10 Swedish (1917) Luka 8:10 Swahili NT Lucas 8:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 8:10 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 8:10 Thai: from KJV Лука 8:10 Ukrainian: NT Luke 8:10 Uma New Testament Lu-ca 8:10 Vietnamese (1934) |