New International Version and also some women who had been cured of evil spirits and diseases: Mary (called Magdalene) from whom seven demons had come out; New Living Translation along with some women who had been cured of evil spirits and diseases. Among them were Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons; English Standard Version and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, Berean Study Bible as well as some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary called Magdalene, from whom seven demons had gone out, New American Standard Bible and also some women who had been healed of evil spirits and sicknesses: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out, King James Bible And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, Holman Christian Standard Bible and also some women who had been healed of evil spirits and sicknesses: Mary, called Magdalene (seven demons had come out of her); International Standard Version as well as some women who had been healed of evil spirits and illnesses: Mary, also called Magdalene, from whom seven demons had gone out; NET Bible and also some women who had been healed of evil spirits and disabilities: Mary (called Magdalene), from whom seven demons had gone out, Aramaic Bible in Plain English And these women who had been healed from sicknesses and from evil spirits: Maryam who is called Magdalitha, she from whom seven demons had gone out GOD'S WORD® Translation Also, some women were with him. They had been cured from evil spirits and various illnesses. These women were Mary, also called Magdalene, from whom seven demons had gone out; Jubilee Bible 2000 and certain women, who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, King James 2000 Bible And certain women, who had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven demons, American King James Version And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, American Standard Version and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary that was called Magdalene, from whom seven demons had gone out, Douay-Rheims Bible And certain women who had been healed of evil spirits and infirmities; Mary who is called Magdalen, out of whom seven devils were gone forth, Darby Bible Translation and certain women who had been healed of wicked spirits and infirmities, Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out, English Revised Version and certain women which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary that was called Magdalene, from whom seven devils had gone out, Webster's Bible Translation And certain women, who had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven demons. Weymouth New Testament and certain women whom He had delivered from evil spirits and various diseases--Mary of Magdala, out of whom seven demons had come, World English Bible and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out; Young's Literal Translation and certain women, who were healed of evil spirits and infirmities, Mary who is called Magdalene, from whom seven demons had gone forth, Lukas 8:2 Afrikaans PWL Luka 8:2 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 8:2 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 8:2 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 8:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 8:2 Bavarian Лука 8:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 8:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 8:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 8:2 Croatian Bible Lukáš 8:2 Czech BKR Lukas 8:2 Danish Lukas 8:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ γυναῖκές τινες αἳ ἦσαν τεθεραπευμέναι ἀπὸ πνευμάτων πονηρῶν καὶ ἀσθενειῶν, Μαρία ἡ καλουμένη Μαγδαληνή, ἀφ’ ἧς δαιμόνια ἑπτὰ ἐξεληλύθει, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai gynaikes tines hai esan tetherapeumenai apo pneumaton poneron kai astheneion, Maria he kaloumene Magdalene, aph’ hes daimonia hepta exelelythei, Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai gynaikes tines hai esan tetherapeumenai apo pneumaton poneron kai astheneion, Maria he kaloumene Magdalene, aph' hes daimonia hepta exelelythei, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai gunaikes tines ai Esan tetherapeumenai apo pneumatOn ponErOn kai astheneiOn maria E kaloumenE magdalEnE aph Es daimonia epta exelEluthei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai gunaikes tines ai Esan tetherapeumenai apo pneumatOn ponErOn kai astheneiOn maria E kaloumenE magdalEnE aph Es daimonia epta exelEluthei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai gunaikes tines ai Esan tetherapeumenai apo pneumatOn ponErOn kai astheneiOn maria E kaloumenE magdalEnE aph Es daimonia epta exelEluthei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai gunaikes tines ai Esan tetherapeumenai apo pneumatOn ponErOn kai astheneiOn maria E kaloumenE magdalEnE aph Es daimonia epta exelEluthei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:2 Westcott/Hort - Transliterated kai gunaikes tines ai Esan tetherapeumenai apo pneumatOn ponErOn kai astheneiOn maria E kaloumenE magdalEnE aph Es daimonia epta exelEluthei ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai gunaikes tines ai Esan tetherapeumenai apo pneumatOn ponErOn kai astheneiOn maria E kaloumenE magdalEnE aph Es daimonia epta exelEluthei Lukács 8:2 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 8:2 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 8:2 Finnish: Bible (1776) Luc 8:2 French: Darby Luc 8:2 French: Louis Segond (1910) Luc 8:2 French: Martin (1744) Lukas 8:2 German: Modernized Lukas 8:2 German: Luther (1912) Lukas 8:2 German: Textbibel (1899) Luca 8:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 8:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 8:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 8:2 Kabyle: NT 누가복음 8:2 Korean Lucas 8:2 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 8:2 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 8:2 Lithuanian Luke 8:2 Maori Lukas 8:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 8:2 Spanish: La Biblia de las Américas y también algunas mujeres que habían sido sanadas de espíritus malos y de enfermedades: María, llamada Magdalena, de la que habían salido siete demonios, Lucas 8:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 8:2 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 8:2 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 8:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 8:2 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 8:2 Portugese Bible Luca 8:2 Romanian: Cornilescu От Луки 8:2 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 8:2 Russian koi8r Luke 8:2 Shuar New Testament Lukas 8:2 Swedish (1917) Luka 8:2 Swahili NT Lucas 8:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 8:2 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 8:2 Thai: from KJV Luka 8:2 Turkish Лука 8:2 Ukrainian: NT Luke 8:2 Uma New Testament Lu-ca 8:2 Vietnamese (1934) |