New International Version Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard." New Living Translation The traitor, Judas, had given them a prearranged signal: "You will know which one to arrest when I greet him with a kiss. Then you can take him away under guard." English Standard Version Now the betrayer had given them a sign, saying, “The one I will kiss is the man. Seize him and lead him away under guard.” Berean Study Bible Now the betrayer had arranged a signal with them: “The One I kiss is the man; arrest Him and lead Him away securely.” New American Standard Bible Now he who was betraying Him had given them a signal, saying, "Whomever I kiss, He is the one; seize Him and lead Him away under guard." King James Bible And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely. Holman Christian Standard Bible His betrayer had given them a signal. "The One I kiss," he said, "He's the One; arrest Him and take Him away under guard." International Standard Version Now the betrayer personally had given them a signal, saying, "The one I kiss is the man. Arrest him, and lead him safely away." NET Bible (Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I kiss is the man. Arrest him and lead him away under guard.") Aramaic Bible in Plain English And the traitor who betrayed him had given them a sign and he said, “He whom I shall kiss is the one; seize him securely and bring him.” GOD'S WORD® Translation Now, the traitor had given them a signal. He said, "The one I kiss is the man you want. Arrest him, and guard him closely as you take him away." Jubilee Bible 2000 And he that betrayed him had given them a token, saying, Whoever I shall kiss, that same is he; take him and lead him away securely. King James 2000 Bible And he that betrayed him had given them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely. American King James Version And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely. American Standard Version Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely. Douay-Rheims Bible And he that betrayed him, had given them a sign, saying: Whomsoever I shall kiss, that is he; lay hold on him, and lead him away carefully. Darby Bible Translation Now he that delivered him up had given them a sign between them, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; seize him, and lead [him] away safely. English Revised Version Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely. Webster's Bible Translation And he that betrayed him, had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely. Weymouth New Testament Now the betrayer had arranged a signal with them. "The one I kiss," he said, "is the man: lay hold of him, and take him safely away." World English Bible Now he who betrayed him had given them a sign, saying, "Whoever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely." Young's Literal Translation and he who is delivering him up had given a token to them, saying, 'Whomsoever I shall kiss, he it is, lay hold on him, and lead him away safely,' Markus 14:44 Afrikaans PWL Marku 14:44 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 14:44 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:44 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 14:44 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 14:44 Bavarian Марко 14:44 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 14:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 14:44 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 14:44 Croatian Bible Marek 14:44 Czech BKR Markus 14:44 Danish Markus 14:44 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 δεδώκει δὲ ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν σύσσημον αὐτοῖς λέγων Ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτὸν καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated dedokei de ho paradidous auton syssemon autois legon Hon an phileso autos estin; kratesate auton kai apagete asphalos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated dedokei de ho paradidous auton syssemon autois legon Hon an phileso autos estin; kratesate auton kai apagete asphalos. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated dedOkei de o paradidous auton sunsEmon autois legOn on an philEsO autos estin kratEsate auton kai apagete asphalOs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dedOkei de o paradidous auton sussEmon autois legOn on an philEsO autos estin kratEsate auton kai apagagete asphalOs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dedOkei de o paradidous auton sussEmon autois legOn on an philEsO autos estin kratEsate auton kai apagagete asphalOs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dedOkei de o paradidous auton sussEmon autois legOn on an philEsO autos estin kratEsate auton kai apagagete asphalOs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Westcott/Hort - Transliterated dedOkei de o paradidous auton sussEmon autois legOn on an philEsO autos estin kratEsate auton kai apagete asphalOs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:44 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dedOkei de o paradidous auton sussEmon autois legOn on an philEsO autos estin kratEsate auton kai apagete asphalOs Márk 14:44 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 14:44 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 14:44 Finnish: Bible (1776) Marc 14:44 French: Darby Marc 14:44 French: Louis Segond (1910) Marc 14:44 French: Martin (1744) Markus 14:44 German: Modernized Markus 14:44 German: Luther (1912) Markus 14:44 German: Textbibel (1899) Marco 14:44 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 14:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 14:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 14:44 Kabyle: NT 마가복음 14:44 Korean Marcus 14:44 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 14:44 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 14:44 Lithuanian Mark 14:44 Maori Markus 14:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 14:44 Spanish: La Biblia de las Américas Y el que le entregaba les había dado una señal, diciendo: Al que yo bese, ése es; prendedle y llevadle con seguridad. Marcos 14:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 14:44 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 14:44 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 14:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 14:44 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 14:44 Portugese Bible Marcu 14:44 Romanian: Cornilescu От Марка 14:44 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 14:44 Russian koi8r Mark 14:44 Shuar New Testament Markus 14:44 Swedish (1917) Marko 14:44 Swahili NT Marcos 14:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 14:44 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 14:44 Thai: from KJV Markos 14:44 Turkish Марко 14:44 Ukrainian: NT Mark 14:44 Uma New Testament Maùc 14:44 Vietnamese (1934) |