New International Version In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there. New Living Translation They had been followers of Jesus and had cared for him while he was in Galilee. Many other women who had come with him to Jerusalem were also there. English Standard Version When he was in Galilee, they followed him and ministered to him, and there were also many other women who came up with him to Jerusalem. Berean Study Bible These women had followed Jesus and ministered to Him while He was in Galilee, and there were many other women who had come up to Jerusalem with Him. New American Standard Bible When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and there were many other women who came up with Him to Jerusalem. King James Bible (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem. Holman Christian Standard Bible When He was in Galilee, they would follow Him and help Him. Many other women had come up with Him to Jerusalem. International Standard Version They used to accompany him and care for him while he was in Galilee. Many other women who had come up to Jerusalem with him were there, too. NET Bible When he was in Galilee, they had followed him and given him support. Many other women who had come up with him to Jerusalem were there too. Aramaic Bible in Plain English They were those who had joined him when he was in Galilee and ministered to him and many other women who had gone up with him to Jerusalem. GOD'S WORD® Translation They had followed him and supported him while he was in Galilee. Many other women who had come to Jerusalem with him were there too. Jubilee Bible 2000 (who also, when he was in Galilee, followed him and ministered unto him), and many other women who came up with him unto Jerusalem. King James 2000 Bible (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women who came up with him unto Jerusalem. American King James Version (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered to him;) and many other women which came up with him to Jerusalem. American Standard Version who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem. Douay-Rheims Bible Who also when he was in Galilee followed him, and ministered to him, and many other women that came up with him to Jerusalem. Darby Bible Translation who also, when he was in Galilee, followed him and ministered to him; and many others who came up with him to Jerusalem. English Revised Version who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women which came up with him unto Jerusalem. Webster's Bible Translation Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered to him; and many other women who came with him to Jerusalem. Weymouth New Testament all of whom in the Galilaean days had habitually been with Him and cared for Him, as well as many other women who had come up to Jerusalem with Him. World English Bible who, when he was in Galilee, followed him, and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem. Young's Literal Translation (who also, when he was in Galilee, were following him, and were ministering to him,) and many other women who came up with him to Jerusalem. Markus 15:41 Afrikaans PWL Marku 15:41 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 15:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 15:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 15:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 15:41 Bavarian Марко 15:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 15:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 15:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 15:41 Croatian Bible Marek 15:41 Czech BKR Markus 15:41 Danish Markus 15:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hai hote en en te Galilaia ekolouthoun auto kai diekonoun auto, kai allai pollai hai synanabasai auto eis Hierosolyma. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hai hote en en te Galilaia ekolouthoun auto kai diekonoun auto, kai allai pollai hai synanabasai auto eis Ierosolyma. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ai ote En en tE galilaia Ekolouthoun autO kai diEkonoun autO kai allai pollai ai sunanabasai autO eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ai kai ote En en tE galilaia Ekolouthoun autO kai diEkonoun autO kai allai pollai ai sunanabasai autO eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ai kai ote En en tE galilaia Ekolouthoun autO kai diEkonoun autO kai allai pollai ai sunanabasai autO eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ai kai ote En en tE galilaia Ekolouthoun autO kai diEkonoun autO kai allai pollai ai sunanabasai autO eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Westcott/Hort - Transliterated ai ote En en tE galilaia Ekolouthoun autO kai diEkonoun autO kai allai pollai ai sunanabasai autO eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ai ote En en tE galilaia Ekolouthoun autO kai diEkonoun autO kai allai pollai ai sunanabasai autO eis ierosoluma Márk 15:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 15:41 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 15:41 Finnish: Bible (1776) Marc 15:41 French: Darby Marc 15:41 French: Louis Segond (1910) Marc 15:41 French: Martin (1744) Markus 15:41 German: Modernized Markus 15:41 German: Luther (1912) Markus 15:41 German: Textbibel (1899) Marco 15:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 15:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 15:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 15:41 Kabyle: NT 마가복음 15:41 Korean Marcus 15:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 15:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 15:41 Lithuanian Mark 15:41 Maori Markus 15:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 15:41 Spanish: La Biblia de las Américas las cuales cuando Jesús estaba en Galilea, le seguían y le servían; y había muchas otras que habían subido con El a Jerusalén. Marcos 15:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 15:41 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 15:41 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 15:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 15:41 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 15:41 Portugese Bible Marcu 15:41 Romanian: Cornilescu От Марка 15:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 15:41 Russian koi8r Mark 15:41 Shuar New Testament Markus 15:41 Swedish (1917) Marko 15:41 Swahili NT Marcos 15:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 15:41 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 15:41 Thai: from KJV Markos 15:41 Turkish Марко 15:41 Ukrainian: NT Mark 15:41 Uma New Testament Maùc 15:41 Vietnamese (1934) |