New International Version He answered, "Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need? New Living Translation Jesus said to them, "Haven't you ever read in the Scriptures what David did when he and his companions were hungry? English Standard Version And he said to them, “Have you never read what David did, when he was in need and was hungry, he and those who were with him: Berean Study Bible Jesus replied, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need? New American Standard Bible And He said to them, "Have you never read what David did when he was in need and he and his companions became hungry; King James Bible And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him? Holman Christian Standard Bible He said to them, "Have you never read what David and those who were with him did when he was in need and hungry-- International Standard Version He asked them, "Haven't you read what David did when he and his companions were hungry and in need? NET Bible He said to them, "Have you never read what David did when he was in need and he and his companions were hungry-- Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to them, “Have you never read what David did when he was in great need and was hungry, he and his companions, GOD'S WORD® Translation Jesus asked them, "Haven't you ever read what David did when he and his men were in need and were hungry? Jubilee Bible 2000 And he said unto them, Have ye never read what David did when he had need and was hungry, he and those that were with him? King James 2000 Bible And he said unto them, Have you never read what David did, when he had need, and was hungry, he, and they that were with him? American King James Version And he said to them, Have you never read what David did, when he had need, and was an hungered, he, and they that were with him? American Standard Version And he said unto them, Did ye never read what David did, when he had need, and was hungry, he, and they that were with him? Douay-Rheims Bible And he said to them: Have you never read what David did when he had need, and was hungry himself, and they that were with him? Darby Bible Translation And *he* said to them, Have ye never read what David did when he had need and hungered, *he* and those with him, English Revised Version And he said unto them, Did ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him? Webster's Bible Translation And he said to them, Have ye never read what David did, when he had need, and was hungry, he and they that were with him? Weymouth New Testament "Have you never read," Jesus replied, "what David did when the necessity arose and he and his men were hungry: World English Bible He said to them, "Did you never read what David did, when he had need, and was hungry--he, and those who were with him? Young's Literal Translation And he said to them, 'Did ye never read what David did, when he had need and was hungry, he and those with him? Markus 2:25 Afrikaans PWL Marku 2:25 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 2:25 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 2:25 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 2:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 2:25 Bavarian Марко 2:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 2:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 2:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 2:25 Croatian Bible Marek 2:25 Czech BKR Markus 2:25 Danish Markus 2:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ λέγει αὐτοῖς· Οὐδέποτε ἀνέγνωτε τί ἐποίησεν Δαυείδ, ὅτε χρείαν ἔσχεν καὶ ἐπείνασεν αὐτὸς καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai legei autois; Oudepote anegnote ti epoiesen Daueid, hote chreian eschen kai epeinasen autos kai hoi met’ autou? Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai legei autois Oudepote anegnote ti epoiesen Daueid hote chreian eschen kai epeinasen autos kai hoi met' autou? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai legei autois oudepote anegnOte ti epoiEsen daueid ote chreian eschen kai epeinasen autos kai oi met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai autos elegen autois oudepote anegnOte ti epoiEsen dauid ote chreian eschen kai epeinasen autos kai oi met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai autos elegen autois oudepote anegnOte ti epoiEsen dabid ote chreian eschen kai epeinasen autos kai oi met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai autos elegen autois oudepote anegnOte ti epoiEsen dabid ote chreian eschen kai epeinasen autos kai oi met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:25 Westcott/Hort - Transliterated kai legei autois oudepote anegnOte ti epoiEsen dauid ote chreian eschen kai epeinasen autos kai oi met autou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai legei autois oudepote anegnOte ti epoiEsen dauid ote chreian eschen kai epeinasen autos kai oi met autou Márk 2:25 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 2:25 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 2:25 Finnish: Bible (1776) Marc 2:25 French: Darby Marc 2:25 French: Louis Segond (1910) Marc 2:25 French: Martin (1744) Markus 2:25 German: Modernized Markus 2:25 German: Luther (1912) Markus 2:25 German: Textbibel (1899) Marco 2:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 2:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 2:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 2:25 Kabyle: NT 마가복음 2:25 Korean Marcus 2:25 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 2:25 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 2:25 Lithuanian Mark 2:25 Maori Markus 2:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 2:25 Spanish: La Biblia de las Américas Y El les dijo: ¿Nunca habéis leído lo que David hizo cuando tuvo necesidad y sintió hambre, él y sus compañeros, Marcos 2:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 2:25 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 2:25 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 2:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 2:25 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 2:25 Portugese Bible Marcu 2:25 Romanian: Cornilescu От Марка 2:25 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 2:25 Russian koi8r Mark 2:25 Shuar New Testament Markus 2:25 Swedish (1917) Marko 2:25 Swahili NT Marcos 2:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 2:25 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 2:25 Thai: from KJV Markos 2:25 Turkish Марко 2:25 Ukrainian: NT Maùc 2:25 Vietnamese (1934) |