New International Version When they had crossed over, they landed at Gennesaret and anchored there. New Living Translation After they had crossed the lake, they landed at Gennesaret. They brought the boat to shore English Standard Version When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored to the shore. Berean Study Bible When they had crossed over, they landed at Gennesaret and moored the boat. New American Standard Bible When they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored to the shore. King James Bible And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore. Holman Christian Standard Bible When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and beached the boat. International Standard Version When they had crossed over, they came ashore at Gennesaret and anchored the boat. NET Bible After they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there. Aramaic Bible in Plain English And when they had crossed to the other side, they came to the land of Genesar. GOD'S WORD® Translation They crossed the sea, came to shore at Gennesaret, and anchored there. Jubilee Bible 2000 And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret and drew to the shore. King James 2000 Bible And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore. American King James Version And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore. American Standard Version And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore. Douay-Rheims Bible And when they had passed over, they came into the land of Genezareth, and set to the shore. Darby Bible Translation And having passed over, they came to the land of Gennesaret and made the shore. English Revised Version And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore. Webster's Bible Translation And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore. Weymouth New Testament Having crossed over they drew to land in Gennesaret and came to anchor. World English Bible When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore. Young's Literal Translation And having passed over, they came upon the land of Gennesaret, and drew to the shore, Markus 6:53 Afrikaans PWL Marku 6:53 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 6:53 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 6:53 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 6:53 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 6:53 Bavarian Марко 6:53 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 6:53 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 6:53 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 6:53 Croatian Bible Marek 6:53 Czech BKR Markus 6:53 Danish Markus 6:53 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ διαπεράσαντες ἐπὶ τὴν γῆν ἦλθον εἰς Γεννησαρὲτ καὶ προσωρμίσθησαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai diaperasantes epi ten gen elthon eis Gennesaret kai prosormisthesan. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai diaperasantes epi ten gen elthon eis Gennesaret kai prosormisthesan. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai diaperasantes epi tEn gEn Elthon eis gennEsaret kai prosOrmisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:53 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai diaperasantes Elthon epi tEn gEn gennEsaret kai prosOrmisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:53 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai diaperasantes Elthon epi tEn gEn genEsaret kai prosOrmisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:53 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai diaperasantes Elthon epi tEn gEn gennEsaret kai prosOrmisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:53 Westcott/Hort - Transliterated kai diaperasantes epi tEn gEn Elthon eis gennEsaret kai prosOrmisthEsan ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:53 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai diaperasantes epi tEn gEn Elthon eis gennEsaret kai prosOrmisthEsan Márk 6:53 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 6:53 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 6:53 Finnish: Bible (1776) Marc 6:53 French: Darby Marc 6:53 French: Louis Segond (1910) Marc 6:53 French: Martin (1744) Markus 6:53 German: Modernized Markus 6:53 German: Luther (1912) Markus 6:53 German: Textbibel (1899) Marco 6:53 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 6:53 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 6:53 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 6:53 Kabyle: NT 마가복음 6:53 Korean Marcus 6:53 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 6:53 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 6:53 Lithuanian Mark 6:53 Maori Markus 6:53 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 6:53 Spanish: La Biblia de las Américas Terminada la travesía, llegaron a tierra en Genesaret, y atracaron. Marcos 6:53 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 6:53 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 6:53 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 6:53 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 6:53 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 6:53 Portugese Bible Marcu 6:53 Romanian: Cornilescu От Марка 6:53 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 6:53 Russian koi8r Mark 6:53 Shuar New Testament Markus 6:53 Swedish (1917) Marko 6:53 Swahili NT Marcos 6:53 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 6:53 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 6:53 Thai: from KJV Markos 6:53 Turkish Марко 6:53 Ukrainian: NT Mark 6:53 Uma New Testament Maùc 6:53 Vietnamese (1934) |