New International Version They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread." New Living Translation At this they began to argue with each other because they hadn't brought any bread. English Standard Version And they began discussing with one another the fact that they had no bread. Berean Study Bible So they began to discuss with one another the fact that they had no bread. New American Standard Bible They began to discuss with one another the fact that they had no bread. King James Bible And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. Holman Christian Standard Bible They were discussing among themselves that they did not have any bread. International Standard Version So they were discussing with one another the fact that they didn't have any bread. NET Bible So they began to discuss with one another about having no bread. Aramaic Bible in Plain English And they were reasoning with one another, and they were saying, “It is because we have no bread.” GOD'S WORD® Translation They had been discussing with one another that they didn't have any bread. Jubilee Bible 2000 And they argued among themselves, saying, It is because we have no bread. King James 2000 Bible And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. American King James Version And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. American Standard Version And they reasoned one with another, saying, We have no bread. Douay-Rheims Bible And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread. Darby Bible Translation And they reasoned with one another, [saying], It is because we have no bread. English Revised Version And they reasoned one with another, saying, We have no bread. Webster's Bible Translation And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. Weymouth New Testament they explained His words to one another by saying, "We have no bread!" World English Bible They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread." Young's Literal Translation and they were reasoning with one another, saying -- 'Because we have no loaves.' Markus 8:16 Afrikaans PWL Marku 8:16 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 8:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 8:16 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 8:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 8:16 Bavarian Марко 8:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 8:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 8:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 8:16 Croatian Bible Marek 8:16 Czech BKR Markus 8:16 Danish Markus 8:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχουσιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai dielogizonto pros allelous hoti artous ouk echousin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai dielogizonto pros allelous hoti artous ouk echousin. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai dielogizonto pros allElous oti artous ouk echomen ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai dielogizonto pros allElous legontes oti artous ouk echomen ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai dielogizonto pros allElous legontes oti artous ouk echomen ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai dielogizonto pros allElous legontes oti artous ouk echomen ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:16 Westcott/Hort - Transliterated kai dielogizonto pros allElous oti artous ouk echousin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai dielogizonto pros allElous oti artous ouk echousin Márk 8:16 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 8:16 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 8:16 Finnish: Bible (1776) Marc 8:16 French: Darby Marc 8:16 French: Louis Segond (1910) Marc 8:16 French: Martin (1744) Markus 8:16 German: Modernized Markus 8:16 German: Luther (1912) Markus 8:16 German: Textbibel (1899) Marco 8:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 8:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 8:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 8:16 Kabyle: NT 마가복음 8:16 Korean Marcus 8:16 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 8:16 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 8:16 Lithuanian Mark 8:16 Maori Markus 8:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 8:16 Spanish: La Biblia de las Américas Y ellos discutían entre sí que no tenían panes. Marcos 8:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 8:16 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 8:16 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 8:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 8:16 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 8:16 Portugese Bible Marcu 8:16 Romanian: Cornilescu От Марка 8:16 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 8:16 Russian koi8r Mark 8:16 Shuar New Testament Markus 8:16 Swedish (1917) Marko 8:16 Swahili NT Marcos 8:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 8:16 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 8:16 Thai: from KJV Markos 8:16 Turkish Марко 8:16 Ukrainian: NT Mark 8:16 Uma New Testament Maùc 8:16 Vietnamese (1934) |