New International Version Once more Jesus put his hands on the man's eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly. New Living Translation Then Jesus placed his hands on the man's eyes again, and his eyes were opened. His sight was completely restored, and he could see everything clearly. English Standard Version Then Jesus laid his hands on his eyes again; and he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly. Berean Study Bible Once again Jesus placed His hands on the man’s eyes, and when he opened them his sight was restored, and he could see everything clearly. New American Standard Bible Then again He laid His hands on his eyes; and he looked intently and was restored, and began to see everything clearly. King James Bible After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly. Holman Christian Standard Bible Again Jesus placed His hands on the man's eyes, and he saw distinctly. He was cured and could see everything clearly. International Standard Version Then Jesus placed his hands on the man's eyes again, and he saw clearly. His sight was restored, and he saw everything perfectly, even from a distance. NET Bible Then Jesus placed his hands on the man's eyes again. And he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly. Aramaic Bible in Plain English He laid his hand again on his eyes and he was healed, and he saw everything clearly. GOD'S WORD® Translation Then Jesus placed his hands on the man's eyes a second time, and the man saw clearly. His sight was normal again. He could see everything clearly even at a distance. Jubilee Bible 2000 After that, he put his hands again upon his eyes and caused him to see; and he was whole and saw everyone, far away and clearly. King James 2000 Bible After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly. American King James Version After that he put his hands again on his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly. American Standard Version Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly. Douay-Rheims Bible After that again he laid his hands upon his eyes, and he began to see, and was restored, so that he saw all things clearly. Darby Bible Translation Then he laid his hands again upon his eyes, and he saw distinctly, and was restored and saw all things clearly. English Revised Version Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly. Webster's Bible Translation After that, he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly. Weymouth New Testament Then for the second time He put His hands on the man's eyes, and the man, looking steadily, recovered his sight and saw everything distinctly. World English Bible Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly. Young's Literal Translation Afterwards again he put his hands on his eyes, and made him look up, and he was restored, and discerned all things clearly, Markus 8:25 Afrikaans PWL Marku 8:25 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 8:25 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 8:25 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 8:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 8:25 Bavarian Марко 8:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 8:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 8:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 8:25 Croatian Bible Marek 8:25 Czech BKR Markus 8:25 Danish Markus 8:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἶτα πάλιν ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ διέβλεψεν καὶ ἀπεκατέστη, καὶ ἐνέβλεπεν τηλαυγῶς ἅπαντα. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eita palin epetheken tas cheiras epi tous ophthalmous autou, kai dieblepsen kai apekateste, kai eneblepen telaugos hapanta. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eita palin etheken tas cheiras epi tous ophthalmous autou, kai dieblepsen, kai apekateste, kai eneblepen telaugos hapanta. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eita palin epethEken tas cheiras epi tous ophthalmous autou kai dieblepsen kai apekatestE kai eneblepen dElaugOs apanta ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eita palin epethEken tas cheiras epi tous ophthalmous autou kai epoiEsen auton anablepsai kai apokatestathE kai eneblepsen tElaugOs apantas ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eita palin epethEken tas cheiras epi tous ophthalmous autou kai epoiEsen auton anablepsai kai apokatestathE kai eneblepsen tElaugOs apantas ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eita palin epethEken tas cheiras epi tous ophthalmous autou kai epoiEsen auton anablepsai kai apokatestathE kai eneblepsen tElaugOs apantas ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:25 Westcott/Hort - Transliterated eita palin ethEken tas cheiras epi tous ophthalmous autou kai dieblepsen kai apekatestE kai eneblepen tElaugOs apanta ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eita palin {WH: ethEken} {UBS4: epethEken} tas cheiras epi tous ophthalmous autou kai dieblepsen kai apekatestE kai eneblepen tElaugOs apanta Márk 8:25 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 8:25 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 8:25 Finnish: Bible (1776) Marc 8:25 French: Darby Marc 8:25 French: Louis Segond (1910) Marc 8:25 French: Martin (1744) Markus 8:25 German: Modernized Markus 8:25 German: Luther (1912) Markus 8:25 German: Textbibel (1899) Marco 8:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 8:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 8:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 8:25 Kabyle: NT 마가복음 8:25 Korean Marcus 8:25 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 8:25 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 8:25 Lithuanian Mark 8:25 Maori Markus 8:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 8:25 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Jesús puso otra vez las manos sobre sus ojos, y él miró fijamente y fue restaurado; y lo veía todo con claridad. Marcos 8:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 8:25 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 8:25 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 8:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 8:25 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 8:25 Portugese Bible Marcu 8:25 Romanian: Cornilescu От Марка 8:25 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 8:25 Russian koi8r Mark 8:25 Shuar New Testament Markus 8:25 Swedish (1917) Marko 8:25 Swahili NT Marcos 8:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 8:25 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 8:25 Thai: from KJV Markos 8:25 Turkish Марко 8:25 Ukrainian: NT Mark 8:25 Uma New Testament Maùc 8:25 Vietnamese (1934) |