New International Version Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, "Who do people say I am?" New Living Translation Jesus and his disciples left Galilee and went up to the villages near Caesarea Philippi. As they were walking along, he asked them, "Who do people say I am?" English Standard Version And Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” Berean Study Bible Then Jesus and His disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way, He questioned His disciples: “Who do people say I am?” New American Standard Bible Jesus went out, along with His disciples, to the villages of Caesarea Philippi; and on the way He questioned His disciples, saying to them, "Who do people say that I am?" King James Bible And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am? Holman Christian Standard Bible Jesus went out with His disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the road He asked His disciples, "Who do people say that I am?" International Standard Version Then Jesus and his disciples set out for the villages around Caesarea Philippi. On the way he was asking his disciples, "Who do people say I am?" NET Bible Then Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do people say that I am?" Aramaic Bible in Plain English Yeshua and his disciples went out to the villages of Caesarea Philippi, and he was asking his disciples in the road and he said to them, “What is it the people are saying about me as to who I am?” GOD'S WORD® Translation Then Jesus and his disciples went to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do people say I am?" Jubilee Bible 2000 And Jesus and his disciples went out into the towns of Caesarea Philippi; and by the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am? King James 2000 Bible And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and on the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am? American King James Version And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying to them, Whom do men say that I am? American Standard Version And Jesus went forth, and his disciples, into the villages of Caesarea Philippi: and on the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am? Douay-Rheims Bible And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi. And in the way, he asked his disciples, saying to them: Whom do men say that I am? Darby Bible Translation And Jesus went forth and his disciples, into the villages of Caesarea-Philippi. And by the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am? English Revised Version And Jesus went forth, and his disciples, into the villages of Caesarea Philippi: and in the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am? Webster's Bible Translation And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Cesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying to them, Who do men say that I am? Weymouth New Testament From that place Jesus and His disciples went to the villages belonging to Caesarea Philippi. On the way He began to ask His disciples, "Who do people say that I am?" World English Bible Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do men say that I am?" Young's Literal Translation And Jesus went forth, and his disciples, to the villages of Caesarea Philippi, and in the way he was questioning his disciples, saying to them, 'Who do men say me to be?' Markus 8:27 Afrikaans PWL Marku 8:27 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 8:27 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 8:27 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 8:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 8:27 Bavarian Марко 8:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 8:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 8:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 8:27 Croatian Bible Marek 8:27 Czech BKR Markus 8:27 Danish Markus 8:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἐξῆλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὰς κώμας Καισαρίας τῆς Φιλίππου· καὶ ἐν τῇ ὁδῷ ἐπηρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων αὐτοῖς Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai exelthen ho Iesous kai hoi mathetai autou eis tas komas Kaisarias tes Philippou; kai en te hodo eperota tous mathetas autou legon autois Tina me legousin hoi anthropoi einai? Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai exelthen ho Iesous kai hoi mathetai autou eis tas komas Kaisarias tes Philippou; kai en te hodo eperota tous mathetas autou legon autois Tina me legousin hoi anthropoi einai? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai exElthen o iEsous kai oi mathEtai autou eis tas kOmas kaisareias tEs philippou kai en tE odO epErOta tous mathEtas autou legOn autois tina me legousin oi anthrOpoi einai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai exElthen o iEsous kai oi mathEtai autou eis tas kOmas kaisareias tEs philippou kai en tE odO epErOta tous mathEtas autou legOn autois tina me legousin oi anthrOpoi einai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai exElthen o iEsous kai oi mathEtai autou eis tas kOmas kaisareias tEs philippou kai en tE odO epErOta tous mathEtas autou legOn autois tina me legousin oi anthrOpoi einai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai exElthen o iEsous kai oi mathEtai autou eis tas kOmas kaisareias tEs philippou kai en tE odO epErOta tous mathEtas autou legOn autois tina me legousin oi anthrOpoi einai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:27 Westcott/Hort - Transliterated kai exElthen o iEsous kai oi mathEtai autou eis tas kOmas kaisareias tEs philippou kai en tE odO epErOta tous mathEtas autou legOn autois tina me legousin oi anthrOpoi einai ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai exElthen o iEsous kai oi mathEtai autou eis tas kOmas kaisareias tEs philippou kai en tE odO epErOta tous mathEtas autou legOn autois tina me legousin oi anthrOpoi einai Márk 8:27 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 8:27 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 8:27 Finnish: Bible (1776) Marc 8:27 French: Darby Marc 8:27 French: Louis Segond (1910) Marc 8:27 French: Martin (1744) Markus 8:27 German: Modernized Markus 8:27 German: Luther (1912) Markus 8:27 German: Textbibel (1899) Marco 8:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 8:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 8:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 8:27 Kabyle: NT 마가복음 8:27 Korean Marcus 8:27 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 8:27 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 8:27 Lithuanian Mark 8:27 Maori Markus 8:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 8:27 Spanish: La Biblia de las Américas Salió Jesús con sus discípulos a las aldeas de Cesarea de Filipo; y en el camino preguntó a sus discípulos, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres que soy yo? Marcos 8:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 8:27 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 8:27 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 8:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 8:27 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 8:27 Portugese Bible Marcu 8:27 Romanian: Cornilescu От Марка 8:27 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 8:27 Russian koi8r Mark 8:27 Shuar New Testament Markus 8:27 Swedish (1917) Marko 8:27 Swahili NT Marcos 8:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 8:27 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 8:27 Thai: from KJV Markos 8:27 Turkish Марко 8:27 Ukrainian: NT Mark 8:27 Uma New Testament Maùc 8:27 Vietnamese (1934) |