New International Version They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were, New Living Translation Leaving that region, they traveled through Galilee. Jesus didn't want anyone to know he was there, English Standard Version They went on from there and passed through Galilee. And he did not want anyone to know, Berean Study Bible Going on from there, they passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know, New American Standard Bible From there they went out and began to go through Galilee, and He did not want anyone to know about it. King James Bible And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it. Holman Christian Standard Bible Then they left that place and made their way through Galilee, but He did not want anyone to know it. International Standard Version Then they left that place and passed through Galilee. Jesus didn't want anyone to find out about it, NET Bible They went out from there and passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know, Aramaic Bible in Plain English And when he went out from there, they were passing through Galilee, and he did not want anyone to recognize him. GOD'S WORD® Translation They left that place and were passing through Galilee. Jesus did not want anyone to know where he was Jubilee Bible 2000 And having left there, they walked together through Galilee; and he did not wish that anyone should know of it. King James 2000 Bible And they departed from there, and passed through Galilee; and he desired not that any man should know it. American King James Version And they departed there, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it. American Standard Version And they went forth from thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it. Douay-Rheims Bible And departing from thence, they passed through Galilee, and he would not that any man should know it. Darby Bible Translation And going forth from thence they went through Galilee; and he would not that any one knew it; English Revised Version And they went forth from thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it. Webster's Bible Translation And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it. Weymouth New Testament Departing thence they passed through Galilee, and He was unwilling that any one should know it; World English Bible They went out from there, and passed through Galilee. He didn't want anyone to know it. Young's Literal Translation And having gone forth thence, they were passing through Galilee, and he did not wish that any may know, Markus 9:30 Afrikaans PWL Marku 9:30 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 9:30 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 9:30 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 9:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 9:30 Bavarian Марко 9:30 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 9:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 9:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 9:30 Croatian Bible Marek 9:30 Czech BKR Markus 9:30 Danish Markus 9:30 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kakeithen exelthontes pareporeuonto dia tes Galilaias, kai ouk ethelen hina tis gnoi; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kakeithen exelthontes eporeuonto dia tes Galilaias, kai ouk ethelen hina tis gnoi; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kakeithen exelthontes pareporeuonto dia tEs galilaias kai ouk Ethelen ina tis gnoi ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ekeithen exelthontes pareporeuonto dia tEs galilaias kai ouk Ethelen ina tis gnO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ekeithen exelthontes pareporeuonto dia tEs galilaias kai ouk Ethelen ina tis gnO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ekeithen exelthontes pareporeuonto dia tEs galilaias kai ouk Ethelen ina tis gnO ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Westcott/Hort - Transliterated kakeithen exelthontes eporeuonto dia tEs galilaias kai ouk Ethelen ina tis gnoi ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kakeithen exelthontes {WH: eporeuonto} {UBS4: pareporeuonto} dia tEs galilaias kai ouk Ethelen ina tis gnoi Márk 9:30 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 9:30 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 9:30 Finnish: Bible (1776) Marc 9:30 French: Darby Marc 9:30 French: Louis Segond (1910) Marc 9:30 French: Martin (1744) Markus 9:30 German: Modernized Markus 9:30 German: Luther (1912) Markus 9:30 German: Textbibel (1899) Marco 9:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 9:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 9:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 9:30 Kabyle: NT 마가복음 9:30 Korean Marcus 9:30 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 9:30 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 9:30 Lithuanian Mark 9:30 Maori Markus 9:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 9:30 Spanish: La Biblia de las Américas Saliendo de allí, iban pasando por Galilea, y El no quería que nadie lo supiera. Marcos 9:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 9:30 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 9:30 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 9:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 9:30 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 9:30 Portugese Bible Marcu 9:30 Romanian: Cornilescu От Марка 9:30 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 9:30 Russian koi8r Mark 9:30 Shuar New Testament Markus 9:30 Swedish (1917) Marko 9:30 Swahili NT Marcos 9:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 9:30 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 9:30 Thai: from KJV Markos 9:30 Turkish Марко 9:30 Ukrainian: NT Mark 9:30 Uma New Testament Maùc 9:30 Vietnamese (1934) |