Matthew 1:4
New International Version
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,

New Living Translation
Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.

English Standard Version
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,

Berean Study Bible
Ram was the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon.

New American Standard Bible
Ram was the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon.

King James Bible
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

Holman Christian Standard Bible
Aram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon, Nahshon fathered Salmon,

International Standard Version
Aram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon.

NET Bible
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,

Aramaic Bible in Plain English
Aram begot Aminadab, Aminadab begot Nahshon, Nahshon begot Salmon

GOD'S WORD® Translation
[Ram] the father of Amminadab, [Amminadab] the father of Nahshon, [Nahshon] the father of Salmon.

Jubilee Bible 2000
Aram begat Aminadab; Aminadab begat Naasson; Naasson begat Salmon;

King James 2000 Bible
And Ram begat Amminidab; and Amminidab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;

American King James Version
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

American Standard Version
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;

Douay-Rheims Bible
And Aram begot Aminadab. And Aminadab begot Naasson. And Naasson begot Salmon.

Darby Bible Translation
and Aram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon,

English Revised Version
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;

Webster's Bible Translation
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

Weymouth New Testament
Ram of Amminadab; Amminadab of Nahshon; Nahshon of Salmon;

World English Bible
Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon.

Young's Literal Translation
and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,

Mattheus 1:4 Afrikaans PWL
Aram was die vader van `Amminadav; `Amminadav was die vader van Nagshon; Nagshon was die vader van Salmon;

Mateu 1:4 Albanian
Aramit i lindi Aminadabi; Aminadabit i lindi Naasoni; Naasonit i lindi Salmoni.

ﻣﺘﻰ 1:4 Arabic: Smith & Van Dyke
وارام ولد عميناداب. وعميناداب ولد نحشون. ونحشون ولد سلمون.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:4 Armenian (Western): NT
Արամ ծնաւ Ամինադաբը. Ամինադաբ ծնաւ Նաասոնը. Նաասոն ծնաւ Սաղմոնը.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta Aramec engendra ceçan Aminadab. Eta Aminadab-ec engendra ceçan Naasson. Eta Naassonec engendra ceçan Salmon.

Dyr Mathäus 1:4 Bavarian
Von n Ärm wider war dyr Ämnydäb, von dönn dyr Näxon und daa dyrvon dyr Salmen.

Матей 1:4 Bulgarian
Арам роди Аминадава; Аминадав роди Наасона; Наасон роди Салмона;

中文標準譯本 (CSB Traditional)
亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,

中文标准译本 (CSB Simplified)
亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,

馬 太 福 音 1:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 蘭 生 亞 米 拿 達 ; 亞 米 拿 達 生 拿 順 ; 拿 順 生 撒 門 ;

馬 太 福 音 1:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 兰 生 亚 米 拿 达 ; 亚 米 拿 达 生 拿 顺 ; 拿 顺 生 撒 门 ;

Evanðelje po Mateju 1:4 Croatian Bible
Ramu se rodi Aminadab. Aminadabu se rodi Nahšon. Nahšonu se rodi Salma.

Matouš 1:4 Czech BKR
Aram pak zplodil Aminadaba. Aminadab pak zplodil Názona. Názon zplodil Salmona.

Matthæus 1:4 Danish
og Aram avlede Aminadab; og Aminadab avlede Nasson; og Nasson avlede Salmon;

Mattheüs 1:4 Dutch Staten Vertaling
En Aram gewon Aminadab, en Aminadab gewon Nahasson, en Nahasson gewon Salmon;

Nestle Greek New Testament 1904
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,

Westcott and Hort 1881
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ· Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών· Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών·

Greek Orthodox Church 1904
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,

Tischendorf 8th Edition
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ, Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών, Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών,

Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἀμιναδάβ· Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησε τὸν Ναασσών· Ναασσὼν δὲ ἐγέννησε τὸν Σαλμών·

Stephanus Textus Receptus 1550
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ· Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών· Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων

Stephanus Textus Receptus 1550
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Αραμ δε εγεννησε τον Αμιναδαβ· Αμιναδαβ δε εγεννησε τον Ναασσων· Ναασσων δε εγεννησε τον Σαλμων·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
αραμ δε εγεννησεν τον αμιναδαβ αμιναδαβ δε εγεννησεν τον ναασσων ναασσων δε εγεννησεν τον σαλμων

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Aram de egennēsen ton Aminadab, Aminadab de egennēsen ton Naassōn, Naassōn de egennēsen ton Salmōn,

Aram de egennesen ton Aminadab, Aminadab de egennesen ton Naasson, Naasson de egennesen ton Salmon,

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Aram de egennēsen ton Aminadab, Aminadab de egennēsen ton Naassōn, Naassōn de egennēsen ton Salmōn,

Aram de egennesen ton Aminadab, Aminadab de egennesen ton Naasson, Naasson de egennesen ton Salmon,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
aram de egennēsen ton aminadab aminadab de egennēsen ton naassōn naassōn de egennēsen ton salmōn

aram de egennEsen ton aminadab aminadab de egennEsen ton naassOn naassOn de egennEsen ton salmOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
aram de egennēsen ton aminadab aminadab de egennēsen ton naassōn naassōn de egennēsen ton salmōn

aram de egennEsen ton aminadab aminadab de egennEsen ton naassOn naassOn de egennEsen ton salmOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
aram de egennēsen ton aminadab aminadab de egennēsen ton naassōn naassōn de egennēsen ton salmōn

aram de egennEsen ton aminadab aminadab de egennEsen ton naassOn naassOn de egennEsen ton salmOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
aram de egennēsen ton aminadab aminadab de egennēsen ton naassōn naassōn de egennēsen ton salmōn

aram de egennEsen ton aminadab aminadab de egennEsen ton naassOn naassOn de egennEsen ton salmOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:4 Westcott/Hort - Transliterated
aram de egennēsen ton aminadab aminadab de egennēsen ton naassōn naassōn de egennēsen ton salmōn

aram de egennEsen ton aminadab aminadab de egennEsen ton naassOn naassOn de egennEsen ton salmOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
aram de egennēsen ton aminadab aminadab de egennēsen ton naassōn naassōn de egennēsen ton salmōn

aram de egennEsen ton aminadab aminadab de egennEsen ton naassOn naassOn de egennEsen ton salmOn

Máté 1:4 Hungarian: Karoli
Arám nemzé Aminádábot; Aminádáb nemzé Naássont; Naásson nemzé Sálmónt;

La evangelio laŭ Mateo 1:4 Esperanto
kaj al Ram naskigxis Aminadab, kaj al Aminadab naskigxis Nahxsxon, kaj al Nahxsxon naskigxis Salma,

Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:4 Finnish: Bible (1776)
Aram siitti Aminadabin. Aminadab siitti Nahassonin. Nahasson siitti Salmonin.

Matthieu 1:4 French: Darby
et Aram engendra Aminadab; et Aminadab engendra Naasson; et Naasson engendra Salmon;

Matthieu 1:4 French: Louis Segond (1910)
Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon;

Matthieu 1:4 French: Martin (1744)
Et Aram engendra Aminadab; et Aminadab engendra Naasson; et Naasson engendra Salmon;

Matthaeus 1:4 German: Modernized
Ram zeugete Aminadab. Aminadab zeugete Nahasson. Nahasson zeugete Salma.

Matthaeus 1:4 German: Luther (1912)
Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma.

Matthaeus 1:4 German: Textbibel (1899)
Aram aber zeugte den Aminadab, Aminadab aber zeugte den Nahesson, Nahesson aber zeugte den Salmon,

Matteo 1:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Aram generò Aminadab; Aminadab generò Naasson; Naasson generò Salmon;

Matteo 1:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Aram generò Aminadab; ed Aminadab generò Naasson; e Naasson generò Salmon.

MATIUS 1:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka Aram memperanakkan Aminadab; dan Aminadab memperanakkan Nahsyun; dan Nahsyun memperanakkan Salmun;

Matthew 1:4 Kabyle: NT
Aram yeǧǧa-d Ɛaminadab, Ɛaminadab yeǧǧa-d Naḥsun, Naḥsun yeǧǧa-d Salmun.

마태복음 1:4 Korean
람은 아미나답을 낳고, 아미나답은 나손을 낳고, 나손은 살몬을 낳고

Matthaeus 1:4 Latin: Vulgata Clementina
Aram autem genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Naasson. Naasson autem genuit Salmon.

Sv. Matejs 1:4 Latvian New Testament
Arams dzemdināja Aminadabu; un Aminadabs dzemdināja Nāsonu; Nāsons dzemdināja Salmonu;

Evangelija pagal Matà 1:4 Lithuanian
Aramui gimė Aminadabas, Aminadabui gimė Naasonas, Naasonui gimė Salmonas.

Matthew 1:4 Maori
Ta Arame ko Aminarapa; ta Aminarapa ko Nahona; ta Nahona ko Haramono;

Matteus 1:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ram fikk sønnen Aminadab; Aminadab fikk sønnen Nahson; Nahson fikk sønnen Salmon;

Mateo 1:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Aram engendró a Aminadab, Aminadab a Naasón, y Naasón a Salmón;

Mateo 1:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Aram fue padre de Aminadab, Aminadab de Naasón, y Naasón de Salmón;

Mateo 1:4 Spanish: Reina Valera Gómez
y Aram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón; y Naasón engendró a Salmón;

Mateo 1:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:

Mateo 1:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Aram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón; y Naasón engendró a Salmón.

Mateus 1:4 Bíblia King James Atualizada Português
Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom,

Mateus 1:4 Portugese Bible
a Arão nasceu Aminadabe; a Aminadabe nasceu Nasom; a Nasom nasceu Salmom;   

Matei 1:4 Romanian: Cornilescu
Aram a născut pe Aminadab; Aminadab a născut pe Naason; Naason a născut pe Salmon;

От Матфея 1:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассонродил Салмона;

От Матфея 1:4 Russian koi8r
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;

Matthew 1:4 Shuar New Testament
Nuna Uchirφsha Aminiatßp. Nuna Uchirφsha Nasun. Nuna Uchirφsha Sarmun.

Matteus 1:4 Swedish (1917)
Aram födde Aminadab, Aminadab födde Naasson, Naasson födde Salmon;

Matayo 1:4 Swahili NT
Rami alimzaa Aminadabu, Aminadabu alimzaa Nashoni, Nashoni alimzaa Salmoni,

Mateo 1:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Aram si Aminadab; at naging anak ni Aminadab si Naason; at naging anak ni Naason si Salmon;

Ǝlinjil wa n Matta 1:4 Tawallamat Tamajaq NT
Ram eraw Ɣaminadab.

Ɣaminadab eraw Našon.

Našon eraw Salmuna.

มัทธิว 1:4 Thai: from KJV
รามให้กำเนิดบุตรชื่ออัมมีนาดับ อัมมีนาดับให้กำเนิดบุตรชื่อนาโชน นาโชนให้กำเนิดบุตรชื่อสัลโมน

Matta 1:4 Turkish
Ram Amminadavın babasıydı, Amminadav Nahşonun babasıydı, Nahşon Salmonun babasıydı,

Матей 1:4 Ukrainian: NT
а Арам породив Аминадава; а Амннадав породив Насона; а Насон погодив Салмона;

Matthew 1:4 Uma New Testament
Ram mpobubu Aminadab, Aminadab mpobubu Nahason, Nahason mpobubu Salmon,

Ma-thi-ô 1:4 Vietnamese (1934)
A-ram sanh A-mi-na-đáp; A-mi-na-đáp sanh Na-ách-son; Na-ách-son sanh Sanh-môn.

Matthew 1:3
Top of Page
Top of Page