New International Version For I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'" New Living Translation For I tell you this, you will never see me again until you say, 'Blessings on the one who comes in the name of the LORD!'" English Standard Version For I tell you, you will not see me again, until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’” Berean Study Bible For I tell you that you will not see Me again until you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’ ” New American Standard Bible "For I say to you, from now on you will not see Me until you say, 'BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD!'" King James Bible For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Holman Christian Standard Bible For I tell you, you will never see Me again until you say, He who comes in the name of the Lord is the blessed One'!" International Standard Version I tell you, you will not see me again until you say, 'How blessed is the one who comes in the name of the Lord!'" NET Bible For I tell you, you will not see me from now until you say, 'Blessed is the one who comes in the name of the Lord!'" Aramaic Bible in Plain English For I say to you that you will not see me from now on, until you will say, 'Blessed is he who has come in the name of THE LORD JEHOVAH.'” GOD'S WORD® Translation I can guarantee that you will not see me again until you say, 'Blessed is the one who comes in the name of the Lord!'" Jubilee Bible 2000 For I say unto you, Ye shall not see me from now on until ye shall say, Blessed is he that comes in the name of the Lord. King James 2000 Bible For I say unto you, you shall not see me again, till you shall say, Blessed is he who comes in the name of the Lord. American King James Version For I say to you, You shall not see me from now on, till you shall say, Blessed is he that comes in the name of the Lord. American Standard Version For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Douay-Rheims Bible For I say to you, you shall not see me henceforth till you say: Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Darby Bible Translation for I say unto you, Ye shall in no wise see me henceforth until ye say, Blessed [be] he that comes in the name of [the] Lord. English Revised Version For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Webster's Bible Translation For I say to you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Weymouth New Testament For I tell you that you will never see me again until you say, 'Blessed be He who comes in the name of the Lord.'" World English Bible For I tell you, you will not see me from now on, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" Young's Literal Translation for I say to you, ye may not see me henceforth, till ye may say, Blessed is he who is coming in the name of the Lord.' Mattheus 23:39 Afrikaans PWL Mateu 23:39 Albanian ﻣﺘﻰ 23:39 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 23:39 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 23:39 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 23:39 Bavarian Матей 23:39 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 23:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 23:39 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 23:39 Croatian Bible Matouš 23:39 Czech BKR Matthæus 23:39 Danish Mattheüs 23:39 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 λέγω γὰρ ὑμῖν, οὐ μή με ἴδητε ἀπ’ ἄρτι ἕως ἂν εἴπητε Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated lego gar hymin, ou me me idete ap’ arti heos an eipete Eulogemenos ho erchomenos en onomati Kyriou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated lego gar hymin, ou me me idete ap' arti heos an eipete Eulogemenos ho erchomenos en onomati Kyriou. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legO gar umin ou mE me idEte ap arti eOs an eipEte eulogEmenos o erchomenos en onomati kuriou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:39 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated legO gar umin ou mE me idEte ap arti eOs an eipEte eulogEmenos o erchomenos en onomati kuriou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:39 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated legO gar umin ou mE me idEte ap arti eOs an eipEte eulogEmenos o erchomenos en onomati kuriou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:39 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated legO gar umin ou mE me idEte ap arti eOs an eipEte eulogEmenos o erchomenos en onomati kuriou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:39 Westcott/Hort - Transliterated legO gar umin ou mE me idEte ap arti eOs an eipEte eulogEmenos o erchomenos en onomati kuriou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:39 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated legO gar umin ou mE me idEte ap arti eOs an eipEte eulogEmenos o erchomenos en onomati kuriou Máté 23:39 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 23:39 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 23:39 Finnish: Bible (1776) Matthieu 23:39 French: Darby Matthieu 23:39 French: Louis Segond (1910) Matthieu 23:39 French: Martin (1744) Matthaeus 23:39 German: Modernized Matthaeus 23:39 German: Luther (1912) Matthaeus 23:39 German: Textbibel (1899) Matteo 23:39 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 23:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 23:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 23:39 Kabyle: NT 마태복음 23:39 Korean Matthaeus 23:39 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 23:39 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 23:39 Lithuanian Matthew 23:39 Maori Matteus 23:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 23:39 Spanish: La Biblia de las Américas Porque os digo que desde ahora en adelante no me veréis más hasta que digáis: ``BENDITO EL QUE VIENE EN EL NOMBRE DEL SEÑOR. Mateo 23:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 23:39 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 23:39 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 23:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 23:39 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 23:39 Portugese Bible Matei 23:39 Romanian: Cornilescu От Матфея 23:39 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 23:39 Russian koi8r Matthew 23:39 Shuar New Testament Matteus 23:39 Swedish (1917) Matayo 23:39 Swahili NT Mateo 23:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 23:39 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 23:39 Thai: from KJV Matta 23:39 Turkish Матей 23:39 Ukrainian: NT Matthew 23:39 Uma New Testament Ma-thi-ô 23:39 Vietnamese (1934) |