New International Version But if your eyes are unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness! New Living Translation But when your eye is bad, your whole body is filled with darkness. And if the light you think you have is actually darkness, how deep that darkness is! English Standard Version but if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness! Berean Study Bible But if your eyes are bad, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness! New American Standard Bible "But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness! King James Bible But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! Holman Christian Standard Bible But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness--how deep is that darkness! International Standard Version But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. Therefore, if the light within you has turned into darkness, how great is that darkness!" NET Bible But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness! Aramaic Bible in Plain English But if your eye shall be bad, your entire body will be darkness; if therefore the light that is in you is darkness, how great will be your darkness! GOD'S WORD® Translation But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If the light in you is darkness, how dark it will be! Jubilee Bible 2000 But if thine eye is evil, thy whole body shall be full of darkness. If, therefore, the light that is in thee is darkness, how great is that darkness! King James 2000 Bible But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness! American King James Version But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness! American Standard Version But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness! Douay-Rheims Bible But if thy eye be evil thy whole body shall be darksome. If then the light that is in thee, be darkness: the darkness itself how great shall it be! Darby Bible Translation but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness! English Revised Version But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness! Webster's Bible Translation But if thy eye be evil, thy whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in thee is darkness, how great is that darkness! Weymouth New Testament but if your eyesight is bad, your whole body will be dark. If however the very light within you is darkness, how dense must the darkness be! World English Bible But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness! Young's Literal Translation but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that is in thee is darkness -- the darkness, how great! Mattheus 6:23 Afrikaans PWL Mateu 6:23 Albanian ﻣﺘﻰ 6:23 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 6:23 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 6:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 6:23 Bavarian Матей 6:23 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 6:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 6:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 6:23 Croatian Bible Matouš 6:23 Czech BKR Matthæus 6:23 Danish Mattheüs 6:23 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐὰν δὲ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρὸς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου σκοτεινὸν ἔσται. εἰ οὖν τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν, τὸ σκότος πόσον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ean de ho ophthalmos sou poneros e, holon to soma sou skoteinon estai. ei oun to phos to en soi skotos estin, to skotos poson. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ean de ho ophthalmos sou poneros e, holon to soma sou skotinon estai. ei oun to phos to en soi skotos estin, to skotos poson. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ean de o ophthalmos sou ponEros E olon to sOma sou skoteinon estai ei oun to phOs to en soi skotos estin to skotos poson ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ean de o ophthalmos sou ponEros E olon to sOma sou skoteinon estai ei oun to phOs to en soi skotos estin to skotos poson ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ean de o ophthalmos sou ponEros E olon to sOma sou skoteinon estai ei oun to phOs to en soi skotos estin to skotos poson ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ean de o ophthalmos sou ponEros E olon to sOma sou skoteinon estai ei oun to phOs to en soi skotos estin to skotos poson ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:23 Westcott/Hort - Transliterated ean de o ophthalmos sou ponEros E olon to sOma sou skoteinon estai ei oun to phOs to en soi skotos estin to skotos poson ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ean de o ophthalmos sou ponEros E olon to sOma sou skoteinon estai ei oun to phOs to en soi skotos estin to skotos poson Máté 6:23 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 6:23 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 6:23 Finnish: Bible (1776) Matthieu 6:23 French: Darby Matthieu 6:23 French: Louis Segond (1910) Matthieu 6:23 French: Martin (1744) Matthaeus 6:23 German: Modernized Matthaeus 6:23 German: Luther (1912) Matthaeus 6:23 German: Textbibel (1899) Matteo 6:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 6:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 6:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 6:23 Kabyle: NT 마태복음 6:23 Korean Matthaeus 6:23 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 6:23 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 6:23 Lithuanian Matthew 6:23 Maori Matteus 6:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 6:23 Spanish: La Biblia de las Américas Pero si tu ojo está malo, todo tu cuerpo estará lleno de oscuridad. Así que, si la luz que hay en ti es oscuridad, ¡cuán grande será la oscuridad! Mateo 6:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 6:23 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 6:23 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 6:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 6:23 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 6:23 Portugese Bible Matei 6:23 Romanian: Cornilescu От Матфея 6:23 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 6:23 Russian koi8r Matthew 6:23 Shuar New Testament Matteus 6:23 Swedish (1917) Matayo 6:23 Swahili NT Mateo 6:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 6:23 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 6:23 Thai: from KJV Matta 6:23 Turkish Матей 6:23 Ukrainian: NT Matthew 6:23 Uma New Testament Ma-thi-ô 6:23 Vietnamese (1934) |