New International Version But the Pharisees said, "It is by the prince of demons that he drives out demons." New Living Translation But the Pharisees said, "He can cast out demons because he is empowered by the prince of demons." English Standard Version But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.” Berean Study Bible But the Pharisees said, “It is by the prince of demons that He drives out demons.” New American Standard Bible But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons." King James Bible But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. Holman Christian Standard Bible But the Pharisees said, "He drives out demons by the ruler of the demons!" International Standard Version But the Pharisees kept saying, "He drives out demons by the ruler of demons." NET Bible But the Pharisees said, "By the ruler of demons he casts out demons." Aramaic Bible in Plain English But the Pharisees were saying, “By the prince of demons he casts out demons.” GOD'S WORD® Translation But the Pharisees said, "He forces demons out of people with the help of the ruler of demons." Jubilee Bible 2000 But the Pharisees said, He casts out demons through the prince of the demons. King James 2000 Bible But the Pharisees said, He casts out demons through the prince of the demons. American King James Version But the Pharisees said, He casts out devils through the prince of the devils. American Standard Version But the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons. Douay-Rheims Bible But the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils. Darby Bible Translation But the Pharisees said, He casts out the demons through the prince of the demons. English Revised Version But the Pharisees said, By the prince of the devils casteth he out devils. Webster's Bible Translation But the Pharisees said, He casteth out demons, through the prince of the demons. Weymouth New Testament But the Pharisees maintained, "It is by the power of the Prince of the demons that he drives out the demons." World English Bible But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons." Young's Literal Translation but the Pharisees said, 'By the ruler of the demons he doth cast out the demons.' Mattheus 9:34 Afrikaans PWL Mateu 9:34 Albanian ﻣﺘﻰ 9:34 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 9:34 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 9:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 9:34 Bavarian Матей 9:34 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 9:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 9:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 9:34 Croatian Bible Matouš 9:34 Czech BKR Matthæus 9:34 Danish Mattheüs 9:34 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἔλεγον Ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi de Pharisaioi elegon En to archonti ton daimonion ekballei ta daimonia. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi de Pharisaioi elegon En to archonti ton daimonion ekballei ta daimonia. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi de pharisaioi elegon en tO archonti tOn daimoniOn ekballei ta daimonia ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:34 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi de pharisaioi elegon en tO archonti tOn daimoniOn ekballei ta daimonia ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:34 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi de pharisaioi elegon en tO archonti tOn daimoniOn ekballei ta daimonia ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:34 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi de pharisaioi elegon en tO archonti tOn daimoniOn ekballei ta daimonia ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:34 Westcott/Hort - Transliterated [oi de pharisaioi elegon en tO archonti tOn daimoniOn ekballei ta daimonia] ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:34 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated {WH: [oi} {UBS4: oi} de pharisaioi elegon en tO archonti tOn daimoniOn ekballei ta {WH: daimonia]} {UBS4: daimonia} Máté 9:34 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 9:34 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 9:34 Finnish: Bible (1776) Matthieu 9:34 French: Darby Matthieu 9:34 French: Louis Segond (1910) Matthieu 9:34 French: Martin (1744) Matthaeus 9:34 German: Modernized Matthaeus 9:34 German: Luther (1912) Matthaeus 9:34 German: Textbibel (1899) Matteo 9:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 9:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 9:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 9:34 Kabyle: NT 마태복음 9:34 Korean Matthaeus 9:34 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 9:34 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 9:34 Lithuanian Matthew 9:34 Maori Matteus 9:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 9:34 Spanish: La Biblia de las Américas Pero los fariseos decían: El echa fuera los demonios por el príncipe de los demonios. Mateo 9:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 9:34 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 9:34 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 9:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 9:34 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 9:34 Portugese Bible Matei 9:34 Romanian: Cornilescu От Матфея 9:34 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 9:34 Russian koi8r Matthew 9:34 Shuar New Testament Matteus 9:34 Swedish (1917) Matayo 9:34 Swahili NT Mateo 9:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 9:34 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 9:34 Thai: from KJV Matta 9:34 Turkish Матей 9:34 Ukrainian: NT Matthew 9:34 Uma New Testament Ma-thi-ô 9:34 Vietnamese (1934) |