New International Version Pass by naked and in shame, you who live in Shaphir. Those who live in Zaanan will not come out. Beth Ezel is in mourning; it no longer protects you. New Living Translation You people in Shaphir, go as captives into exile--naked and ashamed. The people of Zaanan dare not come outside their walls. The people of Beth-ezel mourn, for their house has no support. English Standard Version Pass on your way, inhabitants of Shaphir, in nakedness and shame; the inhabitants of Zaanan do not come out; the lamentation of Beth-ezel shall take away from you its standing place. Berean Study Bible Depart in shameful nakedness, O dwellers of Shaphir. The dwellers of Zaanan will not come out. Beth-ezel is in mourning; its support is taken from you. New American Standard Bible Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness. The inhabitant of Zaanan does not escape. The lamentation of Beth-ezel: "He will take from you its support." King James Bible Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing. Holman Christian Standard Bible Depart in shameful nakedness, you residents of Shaphir; the residents of Zaanan will not come out. Beth-ezel is lamenting; its support is taken from you. International Standard Version Run away, you residents of Shaphir, displaying your shameful nakedness. Don't come out, you residents of Zaanan! Your firm standing will disappear as Beth-ezel mourns. NET Bible Residents of Shaphir, pass by in nakedness and humiliation! The residents of Zaanan can't leave their city. Beth Ezel mourns, "He takes from you what he desires." GOD'S WORD® Translation Pass by, naked and ashamed, inhabitants of Shaphir. Don't come out, inhabitants of Zaanan. Beth Ezel is in mourning. It will take its support away from you. Jubilee Bible 2000 Pass away naked with shame, thou inhabitant of Saphir: the inhabitant of Zaanan did not come forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you for his lateness. King James 2000 Bible Pass on your way, you inhabitant of Saphir, in naked shame: the inhabitant of Zaanan came not forth at the mourning of Bethezel; he shall take from you his standing place. American King James Version Pass you away, you inhabitant of Saphir, having your shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing. American Standard Version Pass away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame: the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the stay thereof. Douay-Rheims Bible And pass away, O thou that dwellest in the Beautiful place, covered with thy shame: she went not forth that dwelleth in the confines: the House adjoining shall receive mourning from you, which stood by herself. Darby Bible Translation Pass away, inhabitress of Shaphir, in nakedness [and] shame. The inhabitress of Zaanan is not come forth for the lamentation of Beth-ezel: he will take from you its shelter. English Revised Version Pass ye away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame: the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the stay thereof. Webster's Bible Translation Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame exposed: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Beth-ezel; he shall receive from you his standing. World English Bible Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection. Young's Literal Translation Pass over for thee, O inhabitant of Shaphir, Naked one of shame. Not gone out hath the inhabitant of Zaanan, The lamentation of Beth-Ezel doth take from you its standing. Miga 1:11 Afrikaans PWL Mikea 1:11 Albanian ﻣﻴﺨﺎ 1:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Michen 1:11 Bavarian Михей 1:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彌 迦 書 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 彌 迦 書 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Micah 1:11 Croatian Bible Micheáše 1:11 Czech BKR Mikas 1:11 Danish Micha 1:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint κατοικοῦσα καλῶς τὰς πόλεις αὐτῆς, οὐκ ἐξῆλθεν κατοικοῦσα Σενναάρ, κόψασθαι οἶκον ἐχόμενον αὐτῆς· λήμψεται ἐξ ὑμῶν πληγὴν ὀδύνης. Westminster Leningrad Codex עִבְרִ֥י לָכֶ֛ם יֹושֶׁ֥בֶת שָׁפִ֖יר עֶרְיָה־בֹ֑שֶׁת לֹ֤א יָֽצְאָה֙ יֹושֶׁ֣בֶת צַֽאֲנָ֔ן מִסְפַּד֙ בֵּ֣ית הָאֵ֔צֶל יִקַּ֥ח מִכֶּ֖ם עֶמְדָּתֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Mikeás 1:11 Hungarian: Karoli Miĥa 1:11 Esperanto MIIKA 1:11 Finnish: Bible (1776) Michée 1:11 French: Darby Michée 1:11 French: Louis Segond (1910) Michée 1:11 French: Martin (1744) Mica 1:11 German: Modernized Mica 1:11 German: Luther (1912) Mica 1:11 German: Textbibel (1899) Michea 1:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Michea 1:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MIKHA 1:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 미가 1:11 Korean Michaeas 1:11 Latin: Vulgata Clementina Michëjo knyga 1:11 Lithuanian Micah 1:11 Maori Mika 1:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Miqueas 1:11 Spanish: La Biblia de las Américas Vete al cautiverio, habitante de Safir, en vergonzosa desnudez. La que habita en Zaanán no escapa. La lamentación de Bet-esel es que El quitará de vosotros su apoyo. Miqueas 1:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Miqueas 1:11 Spanish: Reina Valera Gómez Miqueas 1:11 Spanish: Reina Valera 1909 Miqueas 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Miquéias 1:11 Bíblia King James Atualizada Português Miquéias 1:11 Portugese Bible Mica 1:11 Romanian: Cornilescu Михей 1:11 Russian: Synodal Translation (1876) Михей 1:11 Russian koi8r Mika 1:11 Swedish (1917) Micah 1:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มีคาห์ 1:11 Thai: from KJV Mika 1:11 Turkish Mi-cheâ 1:11 Vietnamese (1934) |