New International Version and have even appointed prophets to make this proclamation about you in Jerusalem: 'There is a king in Judah!' Now this report will get back to the king; so come, let us meet together." New Living Translation He also reports that you have appointed prophets in Jerusalem to proclaim about you, 'Look! There is a king in Judah!' "You can be very sure that this report will get back to the king, so I suggest that you come and talk it over with me." English Standard Version And you have also set up prophets to proclaim concerning you in Jerusalem, ‘There is a king in Judah.’ And now the king will hear of these reports. So now come and let us take counsel together.” Berean Study Bible and you have even appointed prophets in Jerusalem to proclaim on your behalf: ‘There is a king in Judah.’ Soon these rumors will reach the ears of the king. So come, let us confer together.” New American Standard Bible "You have also appointed prophets to proclaim in Jerusalem concerning you, 'A king is in Judah!' And now it will be reported to the king according to these reports. So come now, let us take counsel together." King James Bible And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. Holman Christian Standard Bible and have even set up the prophets in Jerusalem to proclaim on your behalf: "There is a king in Judah." These rumors will be heard by the king. So come, let's confer together. International Standard Version you also have appointed prophets to proclaim about you in Jerusalem, "There is a king in Judah!" Since these words are being reported to the king, come and let's meet together. NET Bible You have also established prophets to announce in Jerusalem on your behalf, 'We have a king in Judah!' Now the king is going to hear about these rumors. So come on! Let's talk about this." GOD'S WORD® Translation You've appointed prophets to announce about you in Jerusalem, 'There's a king in Judah!' This report will get back to the king. So let's talk about this. Jubilee Bible 2000 And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah! And now these words shall be heard by the king. Come now, therefore, and let us take counsel together. King James 2000 Bible And you have also appointed prophets to proclaim concerning you at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. American King James Version And you have also appointed prophets to preach of you at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. American Standard Version And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. Douay-Rheims Bible Thou hast also set up prophets, to preach of thee at Jerusalem, saying: There is a king in Judea. The king will hear of these things: therefore come now, that we may take counsel together. Darby Bible Translation And thou hast also appointed prophets to proclaim concerning thee at Jerusalem saying, There is a king in Judah! And now it will be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. English Revised Version And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. Webster's Bible Translation And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. World English Bible You have also appointed prophets to preach of you at Jerusalem, saying, 'There is a king in Judah!' Now it will be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together." Young's Literal Translation And also, prophets thou hast appointed to call for thee in Jerusalem, saying, A king is in Judah, and now it is heard by the king according to these words; and now come, and we take counsel together.' Nehemia 6:7 Afrikaans PWL Nehemia 6:7 Albanian ﻧﺤﻤﻴﺎ 6:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nehymies 6:7 Bavarian Неемия 6:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼 希 米 記 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 希 米 記 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Nehemiah 6:7 Croatian Bible Kinha Nehemiášova 6:7 Czech BKR Nehemias 6:7 Danish Nehemia 6:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πρὸς τούτοις προφήτας ἔστησας σεαυτῷ, ἵνα καθίσῃς ἐν Ἰερουσαλὴμ εἰς βασιλέα ἐπὶ Ἰούδᾳ· καὶ νῦν ἀπαγγελήσονται τῷ βασιλεῖ οἱ λόγοι οὗτοι. καὶ νῦν δεῦρο βουλευσώμεθα ἐπὶ τὸ αὐτό. Westminster Leningrad Codex וְגַם־נְבִיאִ֡ים הֶעֱמַ֣דְתָּ לִקְרֹא֩ עָלֶ֨יךָ בִֽירוּשָׁלִַ֜ם לֵאמֹ֗ר מֶ֚לֶךְ בִּֽיהוּדָ֔ה וְעַתָּה֙ יִשָּׁמַ֣ע לַמֶּ֔לֶךְ כַּדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וְעַתָּ֣ה לְכָ֔ה וְנִֽוָּעֲצָ֖ה יַחְדָּֽו׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Nehemiás 6:7 Hungarian: Karoli Neĥemja 6:7 Esperanto NEHEMIA 6:7 Finnish: Bible (1776) Néhémie 6:7 French: Darby Néhémie 6:7 French: Louis Segond (1910) Néhémie 6:7 French: Martin (1744) Nehemia 6:7 German: Modernized Nehemia 6:7 German: Luther (1912) Nehemia 6:7 German: Textbibel (1899) Neemia 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Neemia 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NEHEMIA 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 느헤미아 6:7 Korean Nehemiae 6:7 Latin: Vulgata Clementina Nehemijo knyga 6:7 Lithuanian Nehemiah 6:7 Maori Nehemias 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nehemías 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas También has puesto profetas para anunciar en Jerusalén en cuanto a ti: ``Un rey está en Judá. Y ahora llegarán a oídos del rey estos informes. Ahora pues, ven, consultemos juntos. Nehemías 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nehemías 6:7 Spanish: Reina Valera Gómez Nehemías 6:7 Spanish: Reina Valera 1909 Nehemías 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Neemias 6:7 Bíblia King James Atualizada Português Neemias 6:7 Portugese Bible Neemia 6:7 Romanian: Cornilescu Неемия 6:7 Russian: Synodal Translation (1876) Неемия 6:7 Russian koi8r Nehemja 6:7 Swedish (1917) Nehemiah 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เนหะมีย์ 6:7 Thai: from KJV Nehemya 6:7 Turkish Neâ-heâ-mi 6:7 Vietnamese (1934) |