New International Version They were all trying to frighten us, thinking, "Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed." But I prayed, "Now strengthen my hands." New Living Translation They were just trying to intimidate us, imagining that they could discourage us and stop the work. So I continued the work with even greater determination. English Standard Version For they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands. Berean Study Bible For they were all trying to frighten us, saying, “Their hands will be weakened in the work, and it will never be finished.” But now, my God, strengthen my hands. New American Standard Bible For all of them were trying to frighten us, thinking, "They will become discouraged with the work and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands. King James Bible For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands. Holman Christian Standard Bible For they were all trying to intimidate us, saying, "They will become discouraged in the work, and it will never be finished." But now, my God, strengthen me. International Standard Version For they all were trying to make us afraid by saying, "Their hands will become tired from laboring, so the work won't be completed." "Therefore, LORD, strengthen my hands!" NET Bible All of them were wanting to scare us, supposing, "Their hands will grow slack from the work, and it won't get done." So now, strengthen my hands! GOD'S WORD® Translation They were all trying to intimidate us. They thought we would give up and not finish the work. But God made me strong. Jubilee Bible 2000 For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it not be done. Now, therefore, O God, strengthen my hands. King James 2000 Bible For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it will not be done. Now therefore, O God, strengthen my hands. American King James Version For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands. American Standard Version For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, O God , strengthen thou my hands. Douay-Rheims Bible For all these men thought to frighten us, thinking that our hands would cease from the work, and that we would leave off. Wherefore I strengthened my hands the more: Darby Bible Translation For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be slackened from the work, that it be not carried out. -- Now therefore strengthen my hands! English Revised Version For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, O God, strengthen thou my hands. Webster's Bible Translation For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it may not be done. Now therefore, O God, strengthen my hands. World English Bible For they all would have made us afraid, saying, "Their hands will be weakened from the work, that it not be done. But now, [God], strengthen my hands." Young's Literal Translation for all of them are making us afraid, saying, 'Their hands are too feeble for the work, and it is not done;' and now, strengthen Thou my hands. Nehemia 6:9 Afrikaans PWL Nehemia 6:9 Albanian ﻧﺤﻤﻴﺎ 6:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nehymies 6:9 Bavarian Неемия 6:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼 希 米 記 6:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 希 米 記 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Nehemiah 6:9 Croatian Bible Kinha Nehemiášova 6:9 Czech BKR Nehemias 6:9 Danish Nehemia 6:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι πάντες φοβερίζουσιν ἡμᾶς λέγοντες Ἐκλυθήσονται χεῖρες αὐτῶν ἀπὸ τοῦ ἔργου τούτου, καὶ οὐ ποιηθήσεται· καὶ νῦν ἐκραταίωσα τὰς χεῖράς μου. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י כֻלָּ֗ם מְיָֽרְאִ֤ים אֹותָ֙נוּ֙ לֵאמֹ֔ר יִרְפּ֧וּ יְדֵיהֶ֛ם מִן־הַמְּלָאכָ֖ה וְלֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ה וְעַתָּ֖ה חַזֵּ֥ק אֶת־יָדָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Nehemiás 6:9 Hungarian: Karoli Neĥemja 6:9 Esperanto NEHEMIA 6:9 Finnish: Bible (1776) Néhémie 6:9 French: Darby Néhémie 6:9 French: Louis Segond (1910) Néhémie 6:9 French: Martin (1744) Nehemia 6:9 German: Modernized Nehemia 6:9 German: Luther (1912) Nehemia 6:9 German: Textbibel (1899) Neemia 6:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Neemia 6:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NEHEMIA 6:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 느헤미아 6:9 Korean Nehemiae 6:9 Latin: Vulgata Clementina Nehemijo knyga 6:9 Lithuanian Nehemiah 6:9 Maori Nehemias 6:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nehemías 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas Porque todos ellos querían amedrentarnos, pensando: Ellos se desanimarán con la obra y no será hecha. Pero ahora, oh Dios, fortalece mis manos. Nehemías 6:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nehemías 6:9 Spanish: Reina Valera Gómez Nehemías 6:9 Spanish: Reina Valera 1909 Nehemías 6:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Neemias 6:9 Bíblia King James Atualizada Português Neemias 6:9 Portugese Bible Neemia 6:9 Romanian: Cornilescu Неемия 6:9 Russian: Synodal Translation (1876) Неемия 6:9 Russian koi8r Nehemja 6:9 Swedish (1917) Nehemiah 6:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เนหะมีย์ 6:9 Thai: from KJV Nehemya 6:9 Turkish Neâ-heâ-mi 6:9 Vietnamese (1934) |