Numbers 16:4
New International Version
When Moses heard this, he fell facedown.

New Living Translation
When Moses heard what they were saying, he fell face down on the ground.

English Standard Version
When Moses heard it, he fell on his face,

Berean Study Bible
When Moses heard this, he fell facedown.

New American Standard Bible
When Moses heard this, he fell on his face;

King James Bible
And when Moses heard it, he fell upon his face:

Holman Christian Standard Bible
When Moses heard this, he fell facedown.

International Standard Version
When Moses heard this, he fell on his face.

NET Bible
When Moses heard it he fell down with his face to the ground.

GOD'S WORD® Translation
As soon as Moses heard this, he bowed with his face touching the ground.

Jubilee Bible 2000
And when Moses heard it, he fell upon his face;

King James 2000 Bible
And when Moses heard it, he fell upon his face:

American King James Version
And when Moses heard it, he fell on his face:

American Standard Version
And when Moses heard it, he fell upon his face:

Douay-Rheims Bible
When Moses heard this, he fell flat on his face:

Darby Bible Translation
When Moses heard this, he fell on his face.

English Revised Version
And when Moses heard it, he fell upon his face:

Webster's Bible Translation
And when Moses heard it, he fell upon his face:

World English Bible
When Moses heard it, he fell on his face:

Young's Literal Translation
And Moses heareth, and falleth on his face,

Numeri 16:4 Afrikaans PWL
Toe Moshe dit hoor, het hy op sy gesig neergeval en wie afgesonder is en Hy sal hom laat naderkom na Hom. Die een wat Hy kies, sal Hy laat naderkom na Hom toe.

Numrat 16:4 Albanian
Me të dëgjuar këto fjalë, Moisiu ra përmbys me fytyrën për tokë;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:4 Arabic: Smith & Van Dyke
فلما سمع موسى سقط على وجهه.

De Zalrach 16:4 Bavarian
Wie dös dyr Mosen eyn s Gsicht gsait gakriegt, warf yr si auf s Gsicht nider

Числа 16:4 Bulgarian
А Моисей, като чу това, падна на лицето си,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西聽見這話就俯伏在地,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西听见这话就俯伏在地,

民 數 記 16:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 聽 見 這 話 就 俯 伏 在 地 ,

民 數 記 16:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 听 见 这 话 就 俯 伏 在 地 ,

Numbers 16:4 Croatian Bible
Kad to ču Mojsije, pade ničice.

Numeri 16:4 Czech BKR
To když uslyšel Mojžíš, padl na tvář svou,

4 Mosebog 16:4 Danish
Da Moses hørte det, faldt han paa sit Ansigt.

Numberi 16:4 Dutch Staten Vertaling
Als Mozes dit hoorde, zo viel hij op zijn aangezicht.

Swete's Septuagint
καὶ ἀκούσας Μωυσῆς ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον,

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֣ע מֹשֶׁ֔ה וַיִּפֹּ֖ל עַל־פָּנָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
וישמע משה ויפל על־פניו׃

Aleppo Codex
ד וישמע משה ויפל על פניו

4 Mózes 16:4 Hungarian: Karoli
És mikor hallá ezt Mózes, arczra borula,

Moseo 4: Nombroj 16:4 Esperanto
Kaj Moseo tion auxdis, kaj jxetis sin vizagxaltere.

NELJÄS MOOSEKSEN 16:4 Finnish: Bible (1776)
Koska Moses sen kuuli, lankesi hän kasvoillensa,

Nombres 16:4 French: Darby
Et Moise l'entendit, et tomba sur sa face;

Nombres 16:4 French: Louis Segond (1910)
Quand Moïse eut entendu cela, il tomba sur son visage.

Nombres 16:4 French: Martin (1744)
Ce que Moïse ayant entendu, il se prosterna le visage [contre terre].

4 Mose 16:4 German: Modernized
Da das Mose hörete, fiel er auf sein Angesicht

4 Mose 16:4 German: Luther (1912)
Da das Mose hörte, fiel er auf sein Angesicht

4 Mose 16:4 German: Textbibel (1899)
Als Mose das hörte, fiel er auf sein Angesicht.

Numeri 16:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando Mosè ebbe udito questo, si prostrò colla faccia a terra;

Numeri 16:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando Mosè ebbe ciò inteso, egli si gittò a terra sopra la sua faccia.

BILANGAN 16:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Demi didengar Musa akan kata ini, maka tersungkurlah ia dengan mukanya sampai ke bumi,

민수기 16:4 Korean
모세가 듣고 엎드렸다가

Numeri 16:4 Latin: Vulgata Clementina
Quod cum audisset Moyses, cecidit pronus in faciem :

Skaièiø knyga 16:4 Lithuanian
Tai išgirdęs, Mozė puolė ant žemės

Numbers 16:4 Maori
A, no te rongonga o Mohi, ka hinga tapapa iho ia:

4 Mosebok 16:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da Moses hørte disse ord, falt han på sitt ansikt.

Números 16:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Cuando Moisés escuchó esto, cayó sobre su rostro;

Números 16:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando Moisés escuchó esto, cayó sobre su rostro;

Números 16:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando lo oyó Moisés, se postró sobre su rostro;

Números 16:4 Spanish: Reina Valera 1909
Y como lo oyó Moisés, echóse sobre su rostro;

Números 16:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cuando lo oyó Moisés, se postró sobre su rostro;

Números 16:4 Bíblia King James Atualizada Português
Moisés, ouvindo isso, ajoelhou-se, encostando o rosto rente ao chão.

Números 16:4 Portugese Bible
Quando Moisés ouviu isso, caiu com o rosto em terra;   

Numeri 16:4 Romanian: Cornilescu
Cînd a auzit Moise lucrul acesta, a căzut cu faţa la pămînt.

Числа 16:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Моисей, услышав это, пал на лице свое

Числа 16:4 Russian koi8r
Моисей, услышав это, пал на лице свое

4 Mosebok 16:4 Swedish (1917)
När Mose hörde detta, föll han ned på sitt ansikte.

Numbers 16:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nang marinig ni Moises, ay nagpatirapa.

กันดารวิถี 16:4 Thai: from KJV
ครั้นโมเสสได้ยินก็ซบหน้าลงถึงดิน

Çölde Sayım 16:4 Turkish
Bunu duyan Musa yüzüstü yere kapandı.

Daân-soá Kyù 16:4 Vietnamese (1934)
Môi-se nghe điều đó, bèn sấp mặt xuống đất,

Numbers 16:3
Top of Page
Top of Page