New International Version Then Moses said to Aaron, "Take your censer and put incense in it, along with burning coals from the altar, and hurry to the assembly to make atonement for them. Wrath has come out from the LORD; the plague has started." New Living Translation And Moses said to Aaron, "Quick, take an incense burner and place burning coals on it from the altar. Lay incense on it, and carry it out among the people to purify them and make them right with the LORD. The LORD's anger is blazing against them--the plague has already begun." English Standard Version And Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire on it from off the altar and lay incense on it and carry it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from the LORD; the plague has begun.” Berean Study Bible Moses said to Aaron, “Take your censer, place fire from the altar in it, and add incense. Go quickly to the congregation and make atonement for them, because wrath has come out from the LORD; the plague has begun.” New American Standard Bible Moses said to Aaron, "Take your censer and put in it fire from the altar, and lay incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone forth from the LORD, the plague has begun!" King James Bible And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun. Holman Christian Standard Bible Then Moses told Aaron, "Take your firepan, place fire from the altar in it, and add incense. Go quickly to the community and make atonement for them, because wrath has come from the LORD; the plague has begun." International Standard Version Then Moses told Aaron. "Take the censer, put fire on it from the altar, and burn some incense. Then walk quickly to the congregation and atone for them, because wrath has already come out from the LORD—the plague has begun." NET Bible Then Moses said to Aaron, "Take the censer, put burning coals from the altar in it, place incense on it, and go quickly into the assembly and make atonement for them, for wrath has gone out from the LORD--the plague has begun!" GOD'S WORD® Translation Moses said to Aaron, "Take your incense burner, put burning coals from the altar and incense in it, and go quickly into the community to make peace with the LORD for the people. The LORD is showing his anger; a plague has started." Jubilee Bible 2000 And Moses said unto Aaron, Take the censer and put fire in it from off the altar and put incense upon it and go quickly unto the congregation and reconcile them; for the wrath has gone out from before the face of the LORD; the plague is begun. King James 2000 Bible And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague has begun. American King James Version And Moses said to Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly to the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun. American Standard Version And Moses said unto Aaron, Take they censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from Jehovah; the plague is begun. Douay-Rheims Bible Moses said to Aaron: Take the censer, and putting fire in it from the altar, put incense upon it, and go quickly to the people to pray for them: for already wrath is gone out from the Lord, and the plague rageth. Darby Bible Translation And Moses said to Aaron, Take the censer, and put fire thereon from off the altar, and lay on incense, and carry it quickly to the assembly, and make atonement for them; for there is wrath gone out from Jehovah: the plague is begun. English Revised Version And Moses said unto Aaron, Take thy censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun. Webster's Bible Translation And Moses said to Aaron, Take a censer, and put fire in it from off the altar, and put on incense, and go quickly to the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun. World English Bible Moses said to Aaron, "Take your censer, and put fire from off the altar in it, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone out from Yahweh! The plague has begun." Young's Literal Translation and Moses saith unto Aaron, 'Take the censer, and put on it fire from off the altar, and place perfume, and go, hasten unto the company, and make atonement for them, for the wrath hath gone out from the presence of Jehovah -- the plague hath begun.' Numeri 16:46 Afrikaans PWL Numrat 16:46 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:46 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 16:46 Bavarian Числа 16:46 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 16:46 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 16:46 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 16:46 Croatian Bible Numeri 16:46 Czech BKR 4 Mosebog 16:46 Danish Numberi 16:46 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ἀαρών Λάβε τὸ πυρεῖον, καὶ ἐπίθες ἐπ᾽ αὐτὸ πῦρ ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἐπίβαλε ἐπ᾽ αὐτὸ θυμίαμα, καὶ ἀπένεγκε τὸ τάχος εἰς τὴν παρεμβολήν, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτῶν· ἐξῆλθεν γὰρ ὀργὴ ἀπὸ προσώπου Κυρίου, ἦρκται θραύειν τὸν λαόν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֣ח אֶת־הַ֠מַּחְתָּה וְתֶן־עָלֶ֨יהָ אֵ֜שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וְשִׂ֣ים קְטֹ֔רֶת וְהֹולֵ֧ךְ מְהֵרָ֛ה אֶל־הָעֵדָ֖ה וְכַפֵּ֣ר עֲלֵיהֶ֑ם כִּֽי־יָצָ֥א הַקֶּ֛צֶף מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה הֵחֵ֥ל הַנָּֽגֶף׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 16:46 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 16:46 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 16:46 Finnish: Bible (1776) Nombres 16:46 French: Darby Nombres 16:46 French: Louis Segond (1910) Nombres 16:46 French: Martin (1744) 4 Mose 16:46 German: Modernized 4 Mose 16:46 German: Luther (1912) 4 Mose 16:46 German: Textbibel (1899) Numeri 16:46 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 16:46 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 16:46 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 16:46 Korean Numeri 16:46 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 16:46 Lithuanian Numbers 16:46 Maori 4 Mosebok 16:46 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 16:46 Spanish: La Biblia de las Américas Y Moisés le dijo a Aarón: Toma tu incensario y pon en él fuego del altar, y echa incienso en él; tráelo entonces pronto a la congregación y haz expiación por ellos, porque la ira ha salido de parte del SEÑOR. ¡La plaga ha comenzado! Números 16:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 16:46 Spanish: Reina Valera Gómez Números 16:46 Spanish: Reina Valera 1909 Números 16:46 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 16:46 Bíblia King James Atualizada Português Números 16:46 Portugese Bible Numeri 16:46 Romanian: Cornilescu Числа 16:46 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 16:46 Russian koi8r 4 Mosebok 16:46 Swedish (1917) Numbers 16:46 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 16:46 Thai: from KJV Çölde Sayım 16:46 Turkish Daân-soá Kyù 16:46 Vietnamese (1934) |