New International Version "Anyone who has killed someone or touched someone who was killed must stay outside the camp seven days. On the third and seventh days you must purify yourselves and your captives. New Living Translation And all of you who have killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. You must purify yourselves and your captives on the third and seventh days. English Standard Version Encamp outside the camp seven days. Whoever of you has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day. Berean Study Bible All of you who have killed a person or touched the dead are to remain outside the camp for seven days. On the third day and the seventh day you are to purify both yourselves and your captives. New American Standard Bible "And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day. King James Bible And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. Holman Christian Standard Bible You are to remain outside the camp for seven days. All of you and your prisoners who have killed a person or touched the dead are to purify yourselves on the third day and the seventh day. International Standard Version "Now you are to stay outside the camp for seven days, after which any of you who has killed a person or touched someone who was killed may purify yourselves on the third day. You and your captives will be pure on the seventh day. NET Bible "Any of you who has killed anyone or touched any of the dead, remain outside the camp for seven days; purify yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. GOD'S WORD® Translation "Everyone who killed a person or touched a dead body must stay outside the camp seven days. You and your prisoners of war must use the ritual water on the third and seventh days in order to take away your sin. Jubilee Bible 2000 And ye must abide outside the camp seven days; and whoever has killed any person and whoever has touched any dead body ye shall remove the sin from them on the third and on the seventh day, both of yourselves and of your captives. King James 2000 Bible And you must abide outside the camp seven days: whosoever has killed any person, and whosoever has touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. American King James Version And do you abide without the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. American Standard Version And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives. Douay-Rheims Bible And stay without the camp seven days. He that hath killed a man, or touched one that is killed, shall be purified the third day and the seventh day. Darby Bible Translation And encamp outside the camp seven days; whoever hath killed a person, and whoever hath touched any slain; ye shall purify yourselves on the third day, and on the seventh day, you and your captives. English Revised Version And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives. Webster's Bible Translation And do ye abide without the camp seven days: whoever hath killed any person, and whoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. World English Bible "Encamp outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives. Young's Literal Translation 'And ye, encamp ye at the outside of the camp seven days -- any who hath slain a person, and any who hath come against a pierced one, ye cleanse yourselves on the third day, and on the seventh day -- ye and your captives; Numeri 31:19 Afrikaans PWL Numrat 31:19 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:19 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 31:19 Bavarian Числа 31:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 31:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 31:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 31:19 Croatian Bible Numeri 31:19 Czech BKR 4 Mosebog 31:19 Danish Numberi 31:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὑμεῖς παρεμβάλετε ἔξω τῆς παρεμβολῆς ἑπτὰ ἡμέρας· πᾶς ὁ ἀνελών καὶ ὁ ἁπτόμενος τοῦ τετρωμένου ἁγνισθήσεται τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ, ὑμεῖς καὶ ἡ αἰχμαλωσία ὑμῶν· Westminster Leningrad Codex וְאַתֶּ֗ם חֲנ֛וּ מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כֹּל֩ הֹרֵ֨ג נֶ֜פֶשׁ וְכֹ֣ל ׀ נֹגֵ֣עַ בֶּֽחָלָ֗ל תִּֽתְחַטְּא֞וּ בַּיֹּ֤ום הַשְּׁלִישִׁי֙ וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י אַתֶּ֖ם וּשְׁבִיכֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 31:19 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 31:19 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 31:19 Finnish: Bible (1776) Nombres 31:19 French: Darby Nombres 31:19 French: Louis Segond (1910) Nombres 31:19 French: Martin (1744) 4 Mose 31:19 German: Modernized 4 Mose 31:19 German: Luther (1912) 4 Mose 31:19 German: Textbibel (1899) Numeri 31:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 31:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 31:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 31:19 Korean Numeri 31:19 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 31:19 Lithuanian Numbers 31:19 Maori 4 Mosebok 31:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 31:19 Spanish: La Biblia de las Américas Y vosotros, acampad fuera del campamento por siete días; todo el que haya matado a una persona y todo el que haya tocado a un muerto, purificaos, vosotros y vuestros cautivos, al tercero y al séptimo día. Números 31:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 31:19 Spanish: Reina Valera Gómez Números 31:19 Spanish: Reina Valera 1909 Números 31:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 31:19 Bíblia King James Atualizada Português Números 31:19 Portugese Bible Numeri 31:19 Romanian: Cornilescu Числа 31:19 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 31:19 Russian koi8r 4 Mosebok 31:19 Swedish (1917) Numbers 31:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 31:19 Thai: from KJV Çölde Sayım 31:19 Turkish Daân-soá Kyù 31:19 Vietnamese (1934) |