New International Version and anything else that can withstand fire must be put through the fire, and then it will be clean. But it must also be purified with the water of cleansing. And whatever cannot withstand fire must be put through that water. New Living Translation that is, all metals that do not burn--must be passed through fire in order to be made ceremonially pure. These metal objects must then be further purified with the water of purification. But everything that burns must be purified by the water alone. English Standard Version everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean. Nevertheless, it shall also be purified with the water for impurity. And whatever cannot stand the fire, you shall pass through the water. Berean Study Bible everything that can withstand the fire—must be put through the fire, and it will be clean. But it must still be purified with the water of purification. And everything that cannot withstand the fire must pass through the water. New American Standard Bible everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean, but it shall be purified with water for impurity. But whatever cannot stand the fire you shall pass through the water. King James Bible Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water. Holman Christian Standard Bible everything that can withstand fire--you are to pass through fire, and it will be clean. It must still be purified with the purification water. Anything that cannot withstand fire, pass through the water. International Standard Version or anything else that can survive a refiner's fire: You are to pass it through fire, after which it will be clean. Then it is to be purified with the water of impurity. Everything that cannot survive a refiner's fire is to be washed in water. NET Bible everything that may stand the fire, you are to pass through the fire, and it will be ceremonially clean, but it must still be purified with the water of purification. Anything that cannot withstand the fire you must pass through the water. GOD'S WORD® Translation anything that won't burn-must be put through fire in order to make it clean. Then it must also be put through the ritual water in order to take away its sin. Whatever might burn must [only] be put through the ritual water. Jubilee Bible 2000 every thing that may endure the fire, ye shall cause to pass through the fire, and it shall be clean; nevertheless, ye shall remove the sin with the water of separation; and all that does not endure the fire ye shall cause to go through the water. King James 2000 Bible Everything that can endure the fire, you shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of purification: and all that cannot endure the fire you shall make go through the water. American King James Version Every thing that may abide the fire, you shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that stays not the fire you shall make go through the water. American Standard Version everything that may abide the fire, ye shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water for impurity: and all that abideth not the fire ye shall make to go through the water. Douay-Rheims Bible And all that may pass through the fire, shall be purified by fire, but whatsoever cannot abide the fire, shall be sanctified with the water of expiation: Darby Bible Translation everything that passeth through the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean; only it shall be purified with the water of separation; and everything that cannot pass through the fire ye shall make go through the water. English Revised Version every thing that may abide the fire, ye shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make to go through the water. Webster's Bible Translation Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water. World English Bible everything that may withstand the fire, you shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water for impurity: and all that doesn't withstand the fire you shall make to go through the water. Young's Literal Translation every thing which may go into fire, ye cause to pass over through fire, and it hath been clean; only, with the water of separation it is cleansed, and all that may not go into fire, ye cause to pass over through water; Numeri 31:23 Afrikaans PWL Numrat 31:23 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:23 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 31:23 Bavarian Числа 31:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 31:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 31:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 31:23 Croatian Bible Numeri 31:23 Czech BKR 4 Mosebog 31:23 Danish Numberi 31:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πᾶν πρᾶγμα διελεύσεται ἐν πυρί, καὶ καθαρισθήσεται, ἀλλ᾽ ἢ τῷ ὕδατι τοῦ ἁγνισμοῦ ἁγνισθήσεται· καὶ πάντα ὅσα ἐὰν μὴ διαπορεύηται διὰ πυρός, διελεύσεται δι᾽ ὕδατος. Westminster Leningrad Codex כָּל־דָּבָ֞ר אֲשֶׁר־יָבֹ֣א בָאֵ֗שׁ תַּעֲבִ֤ירוּ בָאֵשׁ֙ וְטָהֵ֔ר אַ֕ךְ בְּמֵ֥י נִדָּ֖ה יִתְחַטָּ֑א וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יָבֹ֛א בָּאֵ֖שׁ תַּעֲבִ֥ירוּ בַמָּֽיִם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 31:23 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 31:23 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 31:23 Finnish: Bible (1776) Nombres 31:23 French: Darby Nombres 31:23 French: Louis Segond (1910) Nombres 31:23 French: Martin (1744) 4 Mose 31:23 German: Modernized 4 Mose 31:23 German: Luther (1912) 4 Mose 31:23 German: Textbibel (1899) Numeri 31:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 31:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 31:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 31:23 Korean Numeri 31:23 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 31:23 Lithuanian Numbers 31:23 Maori 4 Mosebok 31:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 31:23 Spanish: La Biblia de las Américas todo lo que resiste el fuego, pasaréis por el fuego y será limpio, pero será purificado con el agua para la impureza. Mas todo lo que no resiste el fuego lo pasaréis por agua. Números 31:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 31:23 Spanish: Reina Valera Gómez Números 31:23 Spanish: Reina Valera 1909 Números 31:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 31:23 Bíblia King James Atualizada Português Números 31:23 Portugese Bible Numeri 31:23 Romanian: Cornilescu Числа 31:23 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 31:23 Russian koi8r 4 Mosebok 31:23 Swedish (1917) Numbers 31:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 31:23 Thai: from KJV Daân-soá Kyù 31:23 Vietnamese (1934) |