Proverbs 16:23
New International Version
The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction.

New Living Translation
From a wise mind comes wise speech; the words of the wise are persuasive.

English Standard Version
The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips.

Berean Study Bible
The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.

New American Standard Bible
The heart of the wise instructs his mouth And adds persuasiveness to his lips.

King James Bible
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.

Holman Christian Standard Bible
A wise heart instructs its mouth and increases learning with its speech.

International Standard Version
A wise person's thoughts control his words, and his speech promotes instruction.

NET Bible
A wise person's heart makes his speech wise and it adds persuasiveness to his words.

Aramaic Bible in Plain English
A wise heart knows the speech of its mouth and adds learning to its lips.

GOD'S WORD® Translation
A wise person's heart controls his speech, and what he says helps others learn.

Jubilee Bible 2000
The heart of the wise causes his mouth to be prudent, and with his lips he shall increase doctrine.

King James 2000 Bible
The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips.

American King James Version
The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips.

American Standard Version
The heart of the wise instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.

Douay-Rheims Bible
The heart of the wise shall instruct his mouth: and shall add grace to his lips.

Darby Bible Translation
The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.

English Revised Version
The heart of the wise instructeth his mouth, and addeth learning to his lips.

Webster's Bible Translation
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.

World English Bible
The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.

Young's Literal Translation
The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,

Spreuke 16:23 Afrikaans PWL
Die verstand, wil en emosie van die wyse verstaan die woorde van sy mond en voeg lering by sy lippe.

Fjalët e urta 16:23 Albanian
Zemra e të urtit e bën të mençur gojën e tij dhe e shton diturinë e buzëve të tij.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:23 Arabic: Smith & Van Dyke
قلب الحكيم يرشد فمه ويزيد شفتيه علما.

D Sprüch 16:23 Bavarian
Ayn Weiser kan s yso bringen, däß Andre vil er non beibringt.

Притчи 16:23 Bulgarian
Сърцето на мъдрия вразумява устата му И притуря знание в устните му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
智慧人的心教训他的口,又使他的嘴增长学问。

箴 言 16:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
智 慧 人 的 心 教 訓 他 的 口 , 又 使 他 的 嘴 增 長 學 問 。

箴 言 16:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
智 慧 人 的 心 教 训 他 的 口 , 又 使 他 的 嘴 增 长 学 问 。

Proverbs 16:23 Croatian Bible
Mudračev duh urazumljuje usta njegova, na usnama mu znanje umnožava.

Přísloví 16:23 Czech BKR
Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.

Ordsprogene 16:23 Danish
Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, paa Læberne lægger det øget Viden.

Spreuken 16:23 Dutch Staten Vertaling
Het hart eens wijzen maakt zijn mond verstandig, en zal op zijn lippen de lering vermeerderen.

Swete's Septuagint
καρδία σοφοῦ νοήσει τὰ ἀπὸ τοῦ ἰδίου στόματος, ἐπὶ δὲ χείλεσιν φορέσει ἐπιγνωμοσύνην.

Westminster Leningrad Codex
לֵ֣ב חָ֭כָם יַשְׂכִּ֣יל פִּ֑יהוּ וְעַלשְׂ֝־פָתָ֗יו יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃

WLC (Consonants Only)
לב חכם ישכיל פיהו ועלש־פתיו יסיף לקח׃

Aleppo Codex
כג לב חכם ישכיל פיהו  ועל-שפתיו יסיף לקח

Példabeszédek 16:23 Hungarian: Karoli
A bölcsnek elméje értelmesen igazgatja az õ száját, és az õ ajkain öregbíti a tudományt.

La sentencoj de Salomono 16:23 Esperanto
La koro de sagxulo prudentigas lian busxon, Kaj en lia busxo plivalorigxas la instruo.

SANANLASKUT 16:23 Finnish: Bible (1776)
Viisas sydän puhuu toimellisesti, ja hänen huulensa opettavat hyvin.

Proverbes 16:23 French: Darby
Le coeur du sage rend sa bouche sensee, et, sur ses levres, accroit la science.

Proverbes 16:23 French: Louis Segond (1910)
Celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.

Proverbes 16:23 French: Martin (1744)
Le cœur sage conduit prudemment sa bouche, et ajoute doctrine sur ses lèvres.

Sprueche 16:23 German: Modernized
Ein weises Herz redet klüglich und lehret wohl.

Sprueche 16:23 German: Luther (1912)
Ein weises Herz redet klug und lehrt wohl.

Sprueche 16:23 German: Textbibel (1899)
Des Weisen Herz macht seinen Mund klug, und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.

Proverbi 16:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il cuore del savio gli rende assennata la bocca, e aumenta il sapere sulle sue labbra.

Proverbi 16:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il cuor dell’uomo savio rende avveduta la sua bocca, E aggiunge dottrina alle sue labbra.

AMSAL 16:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa hati orang yang berpengetahuan itu menjadikan petah lidahnya, serta menambahkan pengajaran kepada bibirnya.

잠언 16:23 Korean
지혜로운 자의 마음은 그 입을 슬기롭게 하고 또 그 입술에 지식을 더하느니라

Proverbia 16:23 Latin: Vulgata Clementina
Cor sapientis erudiet os ejus, et labiis ejus addet gratiam.

Patarliø knyga 16:23 Lithuanian
Išmintingojo širdis moko jo burną ir prideda išmanymo jo lūpoms.

Proverbs 16:23 Maori
Ma te ngakau o te tangata whakaaro nui e tohutohu tona mangai, e apiti hoki he kupu mohio ki ona ngutu.

Salomos Ordsprog 16:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den vises hjerte gjør hans munn forstandig og legger mere og mere lærdom på hans leber.

Proverbios 16:23 Spanish: La Biblia de las Américas
El corazón del sabio enseña a su boca y añade persuasión a sus labios.

Proverbios 16:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El corazón del sabio enseña a su boca Y añade persuasión a sus labios.

Proverbios 16:23 Spanish: Reina Valera Gómez
El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta el saber.

Proverbios 16:23 Spanish: Reina Valera 1909
El corazón del sabio hace prudente su boca; Y con sus labios aumenta la doctrina.

Proverbios 16:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.

Provérbios 16:23 Bíblia King James Atualizada Português
O coração do sábio ministra à sua boca, e seus lábios são hábeis para o ensino.

Provérbios 16:23 Portugese Bible
O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.   

Proverbe 16:23 Romanian: Cornilescu
Cine are o inimă înţeleaptă, îşi arată înţelepciunea cînd vorbeşte, şi mereu se văd învăţături noi pe buzele lui. -

Притчи 16:23 Russian: Synodal Translation (1876)
Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.

Притчи 16:23 Russian koi8r
Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.

Ordspråksboken 16:23 Swedish (1917)
Den vises hjärta gör hans mun förståndig och lägger lärdom på hans läppar, allt mer och mer.

Proverbs 16:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang puso ng pantas ay nagtuturo sa kaniyang bibig, at nagdaragdag ng katututuhan sa kaniyang mga labi.

สุภาษิต 16:23 Thai: from KJV
ใจของปราชญ์กระทำให้ปากของเขาสุขุม และเพิ่มการเรียนรู้แก่ริมฝีปากของเขา

Süleyman'ın Özdeyişleri 16:23 Turkish
Bilgenin aklı diline yön verir,
Dudaklarının ikna gücünü artırır.

Chaâm-ngoân 16:23 Vietnamese (1934)
Lòng người khôn ngoan dạy dỗ miệng mình, Và thêm sự học thức nơi môi của mình.

Proverbs 16:22
Top of Page
Top of Page