Proverbs 19:5
New International Version
A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.

New Living Translation
A false witness will not go unpunished, nor will a liar escape.

English Standard Version
A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will not escape.

Berean Study Bible
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.

New American Standard Bible
A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will not escape.

King James Bible
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

Holman Christian Standard Bible
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.

International Standard Version
A witness to lies will not go unpunished; the teller of falsehoods will not escape.

NET Bible
A false witness will not go unpunished, and the one who spouts out lies will not escape punishment.

Aramaic Bible in Plain English
A false witness will not be spared and he that speaks falsehood will not be saved.

GOD'S WORD® Translation
A lying witness will not go unpunished. One who tells lies will not escape.

Jubilee Bible 2000
A false witness shall not go unpunished, and he that speaks lies shall not escape.

King James 2000 Bible
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall not escape.

American King James Version
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall not escape.

American Standard Version
A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall not escape.

Douay-Rheims Bible
A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies shall not escape.

Darby Bible Translation
A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.

English Revised Version
A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall not escape.

Webster's Bible Translation
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

World English Bible
A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.

Young's Literal Translation
A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.

Spreuke 19:5 Afrikaans PWL
’n Valse getuie sal nie ongestraf bly nie en hy wat leuens praat, sal nie vrykom nie.

Fjalët e urta 19:5 Albanian
Dëshmitari i rremë nuk do të mbetet pa u ndëshkuar dhe ai që thotë gënjeshtra nuk do të ketë shpëtim.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 19:5 Arabic: Smith & Van Dyke
شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب لا ينجو.

D Sprüch 19:5 Bavarian
Ayn Lugnzeug kriegt sein Straaff; wer mauschlt, kimmt nit aus.

Притчи 19:5 Bulgarian
Лъжливият свидетел няма да остане ненаказан, И който издиша лъжи няма да избегне.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
作假見證的必不免受罰,吐出謊言的終不能逃脫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
作假见证的必不免受罚,吐出谎言的终不能逃脱。

箴 言 19:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
作 假 見 證 的 , 必 不 免 受 罰 ; 吐 出 謊 言 的 , 終 不 能 逃 脫 。

箴 言 19:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
作 假 见 证 的 , 必 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 终 不 能 逃 脱 。

Proverbs 19:5 Croatian Bible
Lažljiv svjekok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, neće uteći.

Přísloví 19:5 Czech BKR
Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.

Ordsprogene 19:5 Danish
Det falske Vidne undgaar ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.

Spreuken 19:5 Dutch Staten Vertaling
Een vals getuige zal niet onschuldig zijn; en die leugen blaast, zal niet ontkomen.

Swete's Septuagint
μάρτυς ψευδὴς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται, ὁ δὲ ἐγκαλῶν ἀδίκως οὐ διαφεύξεται.

Westminster Leningrad Codex
עֵ֣ד קָרִים לֹ֣א יִנָּקֶ֑ה וְיָפִ֥יחַ כְּ֝זָבִ֗ים לֹ֣א יִמָּלֵֽט׃

WLC (Consonants Only)
עד קרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃

Aleppo Codex
ה עד שקרים לא ינקה  ויפיח כזבים לא ימלט

Példabeszédek 19:5 Hungarian: Karoli
A hamis tanú büntetetlen nem marad, és a hazugságoknak szólója meg nem szabadul.

La sentencoj de Salomono 19:5 Esperanto
Falsa atestanto ne restos sen puno; Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu ne savigxos.

SANANLASKUT 19:5 Finnish: Bible (1776)
Ei väärä todistaja pidä pääsemän rankaisematta; joka rohkiasti valehtelee, ei hänen pidä selkeemän.

Proverbes 19:5 French: Darby
Le faux temoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profere des mensonges n'echappera point.

Proverbes 19:5 French: Louis Segond (1910)
Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.

Proverbes 19:5 French: Martin (1744)
Le faux témoin ne demeurera point impuni; et celui qui profère des mensonges, n'échappera point.

Sprueche 19:5 German: Modernized
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.

Sprueche 19:5 German: Luther (1912)
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.

Sprueche 19:5 German: Textbibel (1899)
Ein falscher Zeuge bleibt nicht straflos, und wer Lügen vorbringt, entrinnt nicht.

Proverbi 19:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne non avrà scampo.

Proverbi 19:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il falso testimonio non resterà impunito, E chi sbocca menzogne non iscamperà.

AMSAL 19:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seorang saksi dusta tiada akan terlepas dari pada hukum dan seorang yang bernafas bohong itupun tiada akan luput.

잠언 19:5 Korean
거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라

Proverbia 19:5 Latin: Vulgata Clementina
Testis falsus non erit impunitus, et qui mendacia loquitur non effugiet.

Patarliø knyga 19:5 Lithuanian
Neteisingas liudytojas neliks nenubaustas; kas meluoja, neišsisuks.

Proverbs 19:5 Maori
E kore te kaiwhakapae teka e whakaharakoretia; e kore hoki e mawhiti te tangata korero teka.

Salomos Ordsprog 19:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unda.

Proverbios 19:5 Spanish: La Biblia de las Américas
El testigo falso no quedará sin castigo, y el que cuenta mentiras no escapará.

Proverbios 19:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras no escapará.

Proverbios 19:5 Spanish: Reina Valera Gómez
El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras no escapará.

Proverbios 19:5 Spanish: Reina Valera 1909
El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras no escapará.

Proverbios 19:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El testigo falso no será absuelto; y el que habla mentiras no escapará.

Provérbios 19:5 Bíblia King James Atualizada Português
A testemunha falsa não permanecerá sem o devido castigo, e aquela pessoa que ventila mentiras não escapará impune.

Provérbios 19:5 Portugese Bible
A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.   

Proverbe 19:5 Romanian: Cornilescu
Martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi cel ce spune minciuni nu va scăpa. -

Притчи 19:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.

Притчи 19:5 Russian koi8r
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.

Ordspråksboken 19:5 Swedish (1917)
Ett falskt vittne bliver icke ostraffat, och den som främjar lögn, han kommer icke undan.

Proverbs 19:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.

สุภาษิต 19:5 Thai: from KJV
พยานเท็จจะไม่ได้รับโทษหามิได้ และบุคคลผู้เปล่งคำมุสาจะหนีไม่พ้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 19:5 Turkish
Yalancı tanık cezasız kalmaz,
Yalan soluyan kurtulamaz.

Chaâm-ngoân 19:5 Vietnamese (1934)
Chứng gian nào chẳng bị phạt; Và kẻ buông điều giả dối không sao thoát khỏi.

Proverbs 19:4
Top of Page
Top of Page