New International Version He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims; New Living Translation They lurk in ambush in the villages, waiting to murder innocent people. They are always searching for helpless victims. English Standard Version He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the helpless; Berean Study Bible He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless. New American Standard Bible He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate. King James Bible He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. Holman Christian Standard Bible He waits in ambush near the villages; he kills the innocent in secret places. His eyes are on the lookout for the helpless; International Standard Version They wait in ambush in the villages, they kill the innocent in secret. NET Bible He waits in ambush near the villages; in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim. Aramaic Bible in Plain English He sits in ambush in a dwelling and in a secret place he murders the righteous; his eyes gaze upon the afflicted one. GOD'S WORD® Translation He waits in ambush in the villages. From his hiding places he kills innocent people. His eyes are on the lookout for victims. Jubilee Bible 2000 He sits in the lurking places of the villages: in the secret places he murders the innocent: his eyes are secretly set against the poor. King James 2000 Bible He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are secretly set against the poor. American King James Version He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor. American Standard Version He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless. Douay-Rheims Bible He sitteth in ambush with the rich in private places, that he may kill the innocent. Darby Bible Translation He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched. English Revised Version He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless. Webster's Bible Translation He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. World English Bible He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless. Young's Literal Translation He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly, Psalms 10:8 Afrikaans PWL Psalmet 10:8 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 10:8 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 10:8 Bavarian Псалми 10:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 10:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 10:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 10:8 Croatian Bible Žalmů 10:8 Czech BKR Salme 10:8 Danish Psalmen 10:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐνκάθηται ἐνέδρᾳ μετὰ πλουσίων ἐν ἀποκρύφοις ἀποκτεῖναι ἀθῷον· οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ εἰς τὸν πένητα ἀποβλέπουσιν. Westminster Leningrad Codex יֵשֵׁ֤ב ׀ בְּמַאְרַ֬ב חֲצֵרִ֗ים בַּֽ֭מִּסְתָּרִים יַהֲרֹ֣ג נָקִ֑י עֵ֝ינָ֗יו לְֽחֵלְכָ֥ה יִצְפֹּֽנוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 10:8 Hungarian: Karoli La psalmaro 10:8 Esperanto PSALMIT 10:8 Finnish: Bible (1776) Psaume 10:8 French: Darby Psaume 10:8 French: Louis Segond (1910) Psaume 10:8 French: Martin (1744) Psalm 10:8 German: Modernized Psalm 10:8 German: Luther (1912) Psalm 10:8 German: Textbibel (1899) Salmi 10:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 10:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 10:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 10:8 Korean Psalmi 10:8 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 10:8 Lithuanian Psalm 10:8 Maori Salmenes 10:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 10:8 Spanish: La Biblia de las Américas Se sienta al acecho en las aldeas, en los escondrijos mata al inocente; sus ojos espían al desvalido. Salmos 10:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 10:8 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 10:8 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 10:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 10:8 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 10:8 Portugese Bible Psalmi 10:8 Romanian: Cornilescu Псалтирь 10:8 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 10:8 Russian koi8r Psaltaren 10:8 Swedish (1917) Psalm 10:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 10:8 Thai: from KJV Mezmurlar 10:8 Turkish Thi-thieân 10:8 Vietnamese (1934) |