Psalm 26:7
New International Version
proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.

New Living Translation
singing a song of thanksgiving and telling of all your wonders.

English Standard Version
proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds.

Berean Study Bible
to raise my voice in thanksgiving and declare all Your wonderful works.

New American Standard Bible
That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.

King James Bible
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

Holman Christian Standard Bible
raising my voice in thanksgiving and telling about Your wonderful works.

International Standard Version
so I may praise you loudly with thanksgiving and declare all your wondrous acts.

NET Bible
to give you thanks, and to tell about all your amazing deeds.

Aramaic Bible in Plain English
For I have heard the voice of your glory and I shall tell all your wonders.

GOD'S WORD® Translation
so that I may loudly sing a hymn of thanksgiving and tell about all your miracles.

Jubilee Bible 2000
That I may publish with the voice of thanksgiving and tell of all thy wondrous works.

King James 2000 Bible
That I may proclaim with the voice of thanksgiving, and tell of all your wondrous works.

American King James Version
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all your wondrous works.

American Standard Version
That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works.

Douay-Rheims Bible
That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.

Darby Bible Translation
That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.

English Revised Version
That I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all thy wondrous works.

Webster's Bible Translation
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

World English Bible
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.

Young's Literal Translation
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.

Psalms 26:7 Afrikaans PWL
sodat ek die Stem van U lof kan hoor en vertel van al U wonderwerkende dade.

Psalmet 26:7 Albanian
për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 26:7 Arabic: Smith & Van Dyke
لأسمّع بصوت الحمد واحدث بجميع عجائبك‎.

D Sälm 26:7 Bavarian
daa wo i dir ayn Loblied sing, verzöl von deine Wunder.

Псалми 26:7 Bulgarian
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всичките Твои чудесни дела.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我好發稱謝的聲音,也要述說你一切奇妙的作為。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。

詩 篇 26:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 好 發 稱 謝 的 聲 音 , 也 要 述 說 你 一 切 奇 妙 的 作 為 。

詩 篇 26:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 好 发 称 谢 的 声 音 , 也 要 述 说 你 一 切 奇 妙 的 作 为 。

Psalm 26:7 Croatian Bible
da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja.

Žalmů 26:7 Czech BKR
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.

Salme 26:7 Danish
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.

Psalmen 26:7 Dutch Staten Vertaling
Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.

Swete's Septuagint
τοῦ ἀκοῦσαι φωνὴν αἰνέσεως, καὶ διηγήσασθαι πάντα τὰ θαυμάσιά σου.

Westminster Leningrad Codex
לַ֭שְׁמִעַ בְּקֹ֣ול תֹּודָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר כָּל־נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
לשמע בקול תודה ולספר כל־נפלאותיך׃

Aleppo Codex
ז לשמע בקול תודה  ולספר כל-נפלאותיך

Zsoltárok 26:7 Hungarian: Karoli
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.

La psalmaro 26:7 Esperanto
Por auxdigi lauxte gloradon Kaj famigi cxiujn Viajn miraklojn.

PSALMIT 26:7 Finnish: Bible (1776)
Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.

Psaume 26:7 French: Darby
Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.

Psaume 26:7 French: Louis Segond (1910)
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.

Psaume 26:7 French: Martin (1744)
Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.

Psalm 26:7 German: Modernized
da man höret die Stimme des Dankens und da man prediget alle deine Wunder.

Psalm 26:7 German: Luther (1912)
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.

Psalm 26:7 German: Textbibel (1899)
daß ich lauten Dank vernehmen lasse und alle deine Wunder erzähle.

Salmi 26:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie.

Salmi 26:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Facendo risonar voce di lode, E raccontando tutte le tue maraviglie.

MAZMUR 26:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
hendak memasyhurkan puji-pujian dan mewartakan segala perbuatanmu yang ajaib itu.

시편 26:7 Korean
감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다

Psalmi 26:7 Latin: Vulgata Clementina
ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.

Psalmynas 26:7 Lithuanian
kad garsiai giedočiau padėkos giesmę ir skelbčiau Tavo nuostabius darbus.

Psalm 26:7 Maori
A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.

Salmenes 26:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.

Salmos 26:7 Spanish: La Biblia de las Américas
proclamando con voz de acción de gracias y contando todas tus maravillas.

Salmos 26:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Proclamando con voz de acción de gracias Y contando todas Tus maravillas.

Salmos 26:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Para proclamar con voz de acción de gracias, y contar todas tus maravillas.

Salmos 26:7 Spanish: Reina Valera 1909
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.

Salmos 26:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.

Salmos 26:7 Bíblia King James Atualizada Português
Ergo minha voz para cantar hinos de gratidão e proclamar todas as tuas maravilhas.

Salmos 26:7 Portugese Bible
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.   

Psalmi 26:7 Romanian: Cornilescu
ca să izbucnesc în mulţămiri, şi să istorisesc toate minunile Tale.

Псалтирь 26:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(25:7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.

Псалтирь 26:7 Russian koi8r
(25-7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.

Psaltaren 26:7 Swedish (1917)
för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.

Psalm 26:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Upang aking maiparinig ang tinig ng pagpapasalamat, at maisaysay ang lahat na iyong kagilagilalas na gawa.

เพลงสดุดี 26:7 Thai: from KJV
พลางประกาศด้วยเสียงแห่งการโมทนาพระคุณและบอกเล่าถึงพระราชกิจมหัศจรรย์ทั้งสิ้นของพระองค์

Mezmurlar 26:7 Turkish
Yüksek sesle şükranımı duyurmak
Ve bütün harikalarını anlatmak için.

Thi-thieân 26:7 Vietnamese (1934)
Hầu cho nức tiếng tạ ơn, Và thuật các công việc lạ lùng của Chúa.

Psalm 26:6
Top of Page
Top of Page