New International Version For the director of music. To the tune of "The Lilies of the Covenant." Of Asaph. A psalm. Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth New Living Translation For the choir director: A psalm of Asaph, to be sung to the tune "Lilies of the Covenant." Please listen, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph's descendants like a flock. O God, enthroned above the cherubim, display your radiant glory English Standard Version Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who are enthroned upon the cherubim, shine forth. Berean Study Bible For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth New American Standard Bible For the choir director; set to El Shoshannim; Eduth. A Psalm of Asaph. Oh, give ear, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who are enthroned above the cherubim, shine forth! King James Bible To the chief Musician upon ShoshannimEduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth. Holman Christian Standard Bible For the choir director: according to "The Lilies." A testimony of Asaph. A psalm. Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned on the cherubim, rise up International Standard Version Shepherd of Israel, listen! The one who leads Joseph like a flock, the one enthroned on the cherubim, display your glory. NET Bible For the music director; according to the shushan-eduth style; a psalm of Asaph. O shepherd of Israel, pay attention, you who lead Joseph like a flock of sheep! You who sit enthroned above the winged angels, reveal your splendor! Aramaic Bible in Plain English Shepherd of Israel, give ear and lead Joseph like a flock! Be revealed sitting upon the cherubim! GOD'S WORD® Translation [For the choir director; according to [shoshannim eduth]; by Asaph; a psalm.] Open your ears, O Shepherd of Israel, the one who leads [the descendants of] Joseph like sheep, the one who is enthroned over the angels. Jubilee Bible 2000 Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth. King James 2000 Bible Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubim, shine forth. American King James Version Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubim, shine forth. American Standard Version Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest above the cherubim, shine forth. Douay-Rheims Bible Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth Darby Bible Translation {To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth. English Revised Version For the Chief Musician; set to Shoshannim Eduth. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest upon the cherubim, shine forth. Webster's Bible Translation To the chief Musician upon Shoshannim Eduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth. World English Bible Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth. Young's Literal Translation To the Overseer. -- 'On the Lilies.' A testimony of Asaph. -- A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs -- shine forth, Psalms 80:1 Afrikaans PWL Psalmet 80:1 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 80:1 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 80:1 Bavarian Псалми 80:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 80:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 80:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 80:1 Croatian Bible Žalmů 80:1 Czech BKR Salme 80:1 Danish Psalmen 80:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῶν ἀλλοιωθησομένων· μαρτύριον τῷ Ἀσάφ, ψαλμὸς ὑπὲρ τοῦ Ἀσσυρίου. Ὁ ποιμαίνων τὸν Ἰσραὴλ πρόσχες, ὁ ὁδηγῶν ὡσεὶ πρόβατα τὸν Ἰωσήφ· ὁ καθήμενος ἐπὶ τῶν χερουβεὶμ ἐμφάνηθι, Westminster Leningrad Codex לַמְנַצֵּ֥חַ אֶל־שֹׁשַׁנִּ֑ים עֵד֖וּת לְאָסָ֣ף מִזְמֹֽור׃ רֹ֘עֵ֤ה יִשְׂרָאֵ֨ל ׀ הַאֲזִ֗ינָה נֹהֵ֣ג כַּצֹּ֣אן יֹוסֵ֑ף יֹשֵׁ֖ב הַכְּרוּבִ֣ים הֹופִֽיעָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 80:1 Hungarian: Karoli La psalmaro 80:1 Esperanto PSALMIT 80:1 Finnish: Bible (1776) Psaume 80:1 French: Darby Psaume 80:1 French: Louis Segond (1910) Psaume 80:1 French: Martin (1744) Psalm 80:1 German: Modernized Psalm 80:1 German: Luther (1912) Psalm 80:1 German: Textbibel (1899) Salmi 80:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 80:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 80:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 80:1 Korean Psalmi 80:1 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 80:1 Lithuanian Psalm 80:1 Maori Salmenes 80:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 80:1 Spanish: La Biblia de las Américas Presta oído, oh Pastor de Israel; tú que guías a José como un rebaño; tú que estás sentado más alto que los querubines; ¡resplandece! Salmos 80:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 80:1 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 80:1 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 80:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 80:1 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 80:1 Portugese Bible Psalmi 80:1 Romanian: Cornilescu Псалтирь 80:1 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 80:1 Russian koi8r Psaltaren 80:1 Swedish (1917) Psalm 80:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 80:1 Thai: from KJV Mezmurlar 80:1 Turkish Thi-thieân 80:1 Vietnamese (1934) |