New International Version I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care. New Living Translation They have left me among the dead, and I lie like a corpse in a grave. I am forgotten, cut off from your care. English Standard Version like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand. Berean Study Bible I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care. New American Standard Bible Forsaken among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And they are cut off from Your hand. King James Bible Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand. Holman Christian Standard Bible abandoned among the dead. I am like the slain lying in the grave, whom You no longer remember, and who are cut off from Your care. International Standard Version released to remain with the dead, lying in a grave like a corpse, remembered no longer, and cut off from your power. NET Bible adrift among the dead, like corpses lying in the grave, whom you remember no more, and who are cut off from your power. Aramaic Bible in Plain English A free man among the dead, like the slain sleeping in the graves, those whom you remember no more and they were destroyed by your hands! GOD'S WORD® Translation abandoned with the dead, like those who have been killed and lie in graves, like those whom you no longer remember, who are cut off from your power. Jubilee Bible 2000 Freed among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou dost remember no more; and they are cut off from thy hand. King James 2000 Bible adrift among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand. American King James Version Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand. American Standard Version Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand. Douay-Rheims Bible free among the dead. Like the slain sleeping in the sepulchres, whom thou rememberest no more: and they are cast off from thy hand. Darby Bible Translation Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand. English Revised Version Cast off among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more; and they are cut off from thy hand. Webster's Bible Translation Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand. World English Bible set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand. Young's Literal Translation Among the dead -- free, As pierced ones lying in the grave, Whom Thou hast not remembered any more, Yea, they by Thy hand have been cut off. Psalms 88:5 Afrikaans PWL Psalmet 88:5 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 88:5 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 88:5 Bavarian Псалми 88:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 88:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 88:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 88:5 Croatian Bible Žalmů 88:5 Czech BKR Salme 88:5 Danish Psalmen 88:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν νεκροῖς ἐλεύθερος· ὡσεὶ τραυματίαι ἐρριμμένοι καθεύδοντες ἐν τάφῳ, ὧν οὐκ ἐμνήσθης ἔτι, καὶ αὐτοὶ ἐκ τῆς χειρός σου ἀπώσθησαν· Westminster Leningrad Codex בַּמֵּתִ֗ים חָ֫פְשִׁ֥י כְּמֹ֤ו חֲלָלִ֨ים ׀ שֹׁ֥כְבֵי קֶ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר לֹ֣א זְכַרְתָּ֣ם עֹ֑וד וְ֝הֵ֗מָּה מִיָּדְךָ֥ נִגְזָֽרוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 88:5 Hungarian: Karoli La psalmaro 88:5 Esperanto PSALMIT 88:5 Finnish: Bible (1776) Psaume 88:5 French: Darby Psaume 88:5 French: Louis Segond (1910) Psaume 88:5 French: Martin (1744) Psalm 88:5 German: Modernized Psalm 88:5 German: Luther (1912) Psalm 88:5 German: Textbibel (1899) Salmi 88:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 88:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 88:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 88:5 Korean Psalmi 88:5 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 88:5 Lithuanian Psalm 88:5 Maori Salmenes 88:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 88:5 Spanish: La Biblia de las Américas abandonado entre los muertos; como los caídos a espada que yacen en el sepulcro, de quienes ya no te acuerdas, y que han sido arrancados de tu mano. Salmos 88:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 88:5 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 88:5 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 88:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 88:5 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 88:5 Portugese Bible Psalmi 88:5 Romanian: Cornilescu Псалтирь 88:5 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 88:5 Russian koi8r Psaltaren 88:5 Swedish (1917) Psalm 88:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 88:5 Thai: from KJV Mezmurlar 88:5 Turkish Thi-thieân 88:5 Vietnamese (1934) |