New International Version Because of the signs it was given power to perform on behalf of the first beast, it deceived the inhabitants of the earth. It ordered them to set up an image in honor of the beast who was wounded by the sword and yet lived. New Living Translation And with all the miracles he was allowed to perform on behalf of the first beast, he deceived all the people who belong to this world. He ordered the people to make a great statue of the first beast, who was fatally wounded and then came back to life. English Standard Version and by the signs that it is allowed to work in the presence of the beast it deceives those who dwell on earth, telling them to make an image for the beast that was wounded by the sword and yet lived. Berean Study Bible Because of the signs it was given to perform on behalf of the first beast, it deceived those who dwell on the earth, telling them to make an image to the beast that had been wounded by the sword and yet had lived. New American Standard Bible And he deceives those who dwell on the earth because of the signs which it was given him to perform in the presence of the beast, telling those who dwell on the earth to make an image to the beast who had the wound of the sword and has come to life. King James Bible And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. Holman Christian Standard Bible He deceives those who live on the earth because of the signs that he is permitted to perform on behalf of the beast, telling those who live on the earth to make an image of the beast who had the sword wound and yet lived. International Standard Version It deceives those living on earth with the signs that it is allowed to do on behalf of the first beast, telling them to make an image for the beast who was wounded by a sword and yet lived. NET Bible and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived. Aramaic Bible in Plain English And it will seduce those living on The Earth by the signs that were given to it to perform before the Beast, to tell the dwellers on Earth to make an image to the Beast, which had the wound by the sword and lived. GOD'S WORD® Translation It deceives those living on earth with the signs that it is allowed to do in front of the [first] beast. It tells those living on earth to make a statue for the beast who was wounded by a sword and yet lived. Jubilee Bible 2000 and deceives those that dwell on the earth by those signs which were given unto him to do in the presence of the beast, commanding those that dwell on the earth to make an image of the beast, which has the wound by the sword, and did live. King James 2000 Bible And deceives them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, that had the wound by a sword, and did live. American King James Version And deceives them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. American Standard Version And he deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast who hath the stroke of the sword and lived. Douay-Rheims Bible And he seduced them that dwell on the earth, for the signs, which were given him to do in the sight of the beast, saying to them that dwell on the earth, that they should make the image of the beast, which had the wound by the sword, and lived. Darby Bible Translation And it deceives those that dwell upon the earth by reason of the signs which it was given to it to work before the beast, saying to those that dwell upon the earth to make an image to the beast, which has the wound of the sword, and lived. English Revised Version And he deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, who hath the stroke of the sword, and lived. Webster's Bible Translation And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and lived. Weymouth New Testament And his power of leading astray the inhabitants of the earth is due to the marvels which he has been permitted to work in the presence of the Wild Beast. And he told the inhabitants of the earth to erect a statue to the Wild Beast who had received the sword-stroke and yet had recovered. World English Bible He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast; saying to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived. Young's Literal Translation and it leadeth astray those dwelling on the land, because of the signs that were given it to do before the beast, saying to those dwelling upon the land to make an image to the beast that hath the stroke of the sword and did live, Openbaring 13:14 Afrikaans PWL Zbulesa 13:14 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 13:14 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 13:14 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 13:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 13:14 Bavarian Откровение 13:14 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 13:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 13:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 13:14 Croatian Bible Zjevení Janovo 13:14 Czech BKR Aabenbaringen 13:14 Danish Openbaring 13:14 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ πλανᾷ τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς διὰ τὰ σημεῖα ἃ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι ἐνώπιον τοῦ θηρίου, λέγων τοῖς κατοικοῦσιν ἐπὶ τῆς γῆς ποιῆσαι εἰκόνα τῷ θηρίῳ, ὃς ἔχει τὴν πληγὴν τῆς μαχαίρης καὶ ἔζησεν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai plana tous katoikountas epi tes ges dia ta semeia ha edothe auto poiesai enopion tou theriou, legon tois katoikousin epi tes ges poiesai eikona to therio, hos echei ten plegen tes machaires kai ezesen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai plana tous katoikountas epi tes ges dia ta semeia ha edothe auto poiesai enopion tou theriou, legon tois katoikousin epi tes ges poiesai eikona to therio hos echei ten plegen tes machaires kai ezesen. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai plana tous katoikountas epi tEs gEs dia ta sEmeia a edothE autO poiEsai enOpion tou thEriou legOn tois katoikousin epi tEs gEs poiEsai eikona tO thEriO os echei tEn plEgEn tEs machairEs kai ezEsen ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai plana [tous emous] tous katoikountas epi tEs gEs dia ta sEmeia a edothE autO poiEsai enOpion tou thEriou legOn tois katoikousin epi tEs gEs poiEsai eikona tO thEriO o eichen tEn plEgEn tEs machairas kai ezEsen ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai plana tous katoikountas epi tEs gEs dia ta sEmeia a edothE autO poiEsai enOpion tou thEriou legOn tois katoikousin epi tEs gEs poiEsai eikona tO thEriO o echei tEn plEgEn tEs machairas kai ezEsen ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai plana tous katoikountas epi tEs gEs dia ta sEmeia a edothE autO poiEsai enOpion tou thEriou legOn tois katoikousin epi tEs gEs poiEsai eikona tO thEriO o echei tEn plEgEn tEs machairas kai ezEsen ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:14 Westcott/Hort - Transliterated kai plana tous katoikountas epi tEs gEs dia ta sEmeia a edothE autO poiEsai enOpion tou thEriou legOn tois katoikousin epi tEs gEs poiEsai eikona tO thEriO os echei tEn plEgEn tEs machairEs kai ezEsen ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai plana tous katoikountas epi tEs gEs dia ta sEmeia a edothE autO poiEsai enOpion tou thEriou legOn tois katoikousin epi tEs gEs poiEsai eikona tO thEriO os echei tEn plEgEn tEs machairEs kai ezEsen Jelenések 13:14 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 13:14 Esperanto Johanneksen ilmestys 13:14 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 13:14 French: Darby Apocalypse 13:14 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 13:14 French: Martin (1744) Offenbarung 13:14 German: Modernized Offenbarung 13:14 German: Luther (1912) Offenbarung 13:14 German: Textbibel (1899) Apocalisse 13:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 13:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 13:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 13:14 Kabyle: NT 요한계시록 13:14 Korean Apocalypsis 13:14 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 13:14 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 13:14 Lithuanian Revelation 13:14 Maori Apenbaring 13:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 13:14 Spanish: La Biblia de las Américas Además engaña a los que moran en la tierra a causa de las señales que se le concedió hacer en presencia de la bestia, diciendo a los moradores de la tierra que hagan una imagen de la bestia que tenía la herida de la espada y que ha vuelto a vivir. Apocalipsis 13:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 13:14 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 13:14 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 13:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 13:14 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 13:14 Portugese Bible Apocalipsa 13:14 Romanian: Cornilescu Откровение 13:14 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 13:14 Russian koi8r Revelation 13:14 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 13:14 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 13:14 Swahili NT Pahayag 13:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 13:14 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 13:14 Thai: from KJV Vahiy 13:14 Turkish Откровение 13:14 Ukrainian: NT Revelation 13:14 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 13:14 Vietnamese (1934) |