New International Version Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Go, pour out the seven bowls of God's wrath on the earth." New Living Translation Then I heard a mighty voice from the Temple say to the seven angels, "Go your ways and pour out on the earth the seven bowls containing God's wrath." English Standard Version Then I heard a loud voice from the temple telling the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.” Berean Study Bible Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, “Go, pour out on the earth the seven bowls of God’s wrath.” New American Standard Bible Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God." King James Bible And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. Holman Christian Standard Bible Then I heard a loud voice from the sanctuary saying to the seven angels, "Go and pour out the seven bowls of God's wrath on the earth." International Standard Version Then I heard a loud voice from the Temple saying to the seven angels, "Go and pour the seven bowls of God's wrath on the earth." NET Bible Then I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: "Go and pour out on the earth the seven bowls containing God's wrath." Aramaic Bible in Plain English And I heard a great voice from the Temple that said to the seven Angels: “Go and pour out the seven vessels of the passion of God on The Earth.” GOD'S WORD® Translation I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Pour the seven bowls of God's anger over the earth." Jubilee Bible 2000 And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. King James 2000 Bible And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the bowls of the wrath of God upon the earth. American King James Version And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God on the earth. American Standard Version And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth. Douay-Rheims Bible And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels: Go, and pour out the seven vials of the wrath of God upon the earth. Darby Bible Translation And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God upon the earth. English Revised Version And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth. Webster's Bible Translation And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. Weymouth New Testament Then I heard a loud voice from the sanctuary say to the seven angels, "Go and pour on to the earth the seven bowls of the anger of God." World English Bible I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out the seven bowls of the wrath of God on the earth!" Young's Literal Translation And I heard a great voice out of the sanctuary saying to the seven messengers, 'Go away, and pour out the vials of the wrath of God to the earth;' Openbaring 16:1 Afrikaans PWL Zbulesa 16:1 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 16:1 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 16:1 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 16:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 16:1 Bavarian Откровение 16:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 16:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 16:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 16:1 Croatian Bible Zjevení Janovo 16:1 Czech BKR Aabenbaringen 16:1 Danish Openbaring 16:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἤκουσα μεγάλης φωνῆς ἐκ τοῦ ναοῦ λεγούσης τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις Ὑπάγετε καὶ ἐκχέετε τὰς ἑπτὰ φιάλας τοῦ θυμοῦ τοῦ Θεοῦ εἰς τὴν γῆν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai ekousa megales phones ek tou naou legouses tois hepta angelois Hypagete kai ekcheete tas hepta phialas tou thymou tou Theou eis ten gen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai ekousa megales phones ek tou naou legouses tois hepta angelois Hypagete kai ekcheete tas hepta phialas tou thymou tou theou eis ten gen. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai Ekousa megalEs phOnEs ek tou naou legousEs tois epta angelois upagete kai ekcheete tas epta phialas tou thumou tou theou eis tEn gEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai Ekousa phOnEs megalEs ek tou naou legousEs tois epta angelois upagete kai ekcheate tas epta phialas tou thumou tou theou eis tEn gEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai Ekousa phOnEs megalEs ek tou naou legousEs tois epta angelois upagete kai ekcheate tas phialas tou thumou tou theou eis tEn gEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai Ekousa phOnEs megalEs ek tou naou legousEs tois epta angelois upagete kai ekcheate tas phialas tou thumou tou theou eis tEn gEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:1 Westcott/Hort - Transliterated kai Ekousa megalEs phOnEs ek tou naou legousEs tois epta angelois upagete kai ekcheete tas epta phialas tou thumou tou theou eis tEn gEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai Ekousa megalEs phOnEs ek tou naou legousEs tois epta angelois upagete kai ekcheete tas epta phialas tou thumou tou theou eis tEn gEn Jelenések 16:1 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 16:1 Esperanto Johanneksen ilmestys 16:1 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 16:1 French: Darby Apocalypse 16:1 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 16:1 French: Martin (1744) Offenbarung 16:1 German: Modernized Offenbarung 16:1 German: Luther (1912) Offenbarung 16:1 German: Textbibel (1899) Apocalisse 16:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 16:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 16:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 16:1 Kabyle: NT 요한계시록 16:1 Korean Apocalypsis 16:1 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 16:1 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 16:1 Lithuanian Revelation 16:1 Maori Apenbaring 16:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 16:1 Spanish: La Biblia de las Américas Y oí una gran voz que desde el templo decía a los siete ángeles: Id y derramad en la tierra las siete copas del furor de Dios. Apocalipsis 16:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 16:1 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 16:1 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 16:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 16:1 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 16:1 Portugese Bible Apocalipsa 16:1 Romanian: Cornilescu Откровение 16:1 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 16:1 Russian koi8r Revelation 16:1 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 16:1 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 16:1 Swahili NT Pahayag 16:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 16:1 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 16:1 Thai: from KJV Vahiy 16:1 Turkish Откровение 16:1 Ukrainian: NT Revelation 16:1 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 16:1 Vietnamese (1934) |