New International Version For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile. New Living Translation For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes--the Jew first and also the Gentile. English Standard Version For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. Berean Study Bible I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek. New American Standard Bible For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. King James Bible For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. Holman Christian Standard Bible For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek. International Standard Version For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for the salvation of everyone who believes, of the Jew first and of the Greek as well. NET Bible For I am not ashamed of the gospel, for it is God's power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. Aramaic Bible in Plain English For I am not ashamed of The Gospel, because it is the power of God for the life of all who believe in it, whether of The Judeans first, or of the Aramaeans. GOD'S WORD® Translation I'm not ashamed of the Good News. It is God's power to save everyone who believes, Jews first and Greeks as well. Jubilee Bible 2000 For I am not ashamed of the gospel of the Christ; for it is the power of God to give saving health to every one that believes: to the Jew first and also to the Greek. King James 2000 Bible For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believes; to the Jew first, and also to the Greek. American King James Version For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God to salvation to every one that believes; to the Jew first, and also to the Greek. American Standard Version For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. Douay-Rheims Bible For I am not ashamed of the gospel. For it is the power of God unto salvation to every one that believeth, to the Jew first, and to the Greek. Darby Bible Translation For I am not ashamed of the glad tidings; for it is God's power to salvation, to every one that believes, both to Jew first and to Greek: English Revised Version For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. Webster's Bible Translation For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God to salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. Weymouth New Testament For I am not ashamed of the Good News. It is God's power which is at work for the salvation of every one who believes--the Jew first, and then the Gentile. World English Bible For I am not ashamed of the Good News of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek. Young's Literal Translation for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek. Romeine 1:16 Afrikaans PWL Romakëve 1:16 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 1:16 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:16 Armenian (Western): NT Romanoetara. 1:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 1:16 Bavarian Римляни 1:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 1:16 Croatian Bible Římanům 1:16 Czech BKR Romerne 1:16 Danish Romeinen 1:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον· δύναμις γὰρ Θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ou gar epaischynomai to euangelion; dynamis gar Theou estin eis soterian panti to pisteuonti, Ioudaio te proton kai Helleni. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ou gar epaischynomai to euangelion, dynamis gar theou estin eis soterian panti to pisteuonti, Ioudaio te proton kai Helleni; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ou gar epaischunomai to euangelion dunamis gar theou estin eis sOtErian panti tO pisteuonti ioudaiO te prOton kai ellEni ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ou gar epaischunomai to euangelion tou christou dunamis gar theou estin eis sOtErian panti tO pisteuonti ioudaiO te prOton kai ellEni ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ou gar epaischunomai to euangelion tou christou dunamis gar theou estin eis sOtErian panti tO pisteuonti ioudaiO te prOton kai ellEni ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ou gar epaischunomai to euangelion tou christou dunamis gar theou estin eis sOtErian panti tO pisteuonti ioudaiO te prOton kai ellEni ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:16 Westcott/Hort - Transliterated ou gar epaischunomai to euangelion dunamis gar theou estin eis sOtErian panti tO pisteuonti ioudaiO te [prOton] kai ellEni ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ou gar epaischunomai to euangelion dunamis gar theou estin eis sOtErian panti tO pisteuonti ioudaiO te {WH: [prOton]} {UBS4: prOton} kai ellEni Rómaiakhoz 1:16 Hungarian: Karoli Al la romanoj 1:16 Esperanto Kirje roomalaisille 1:16 Finnish: Bible (1776) Romains 1:16 French: Darby Romains 1:16 French: Louis Segond (1910) Romains 1:16 French: Martin (1744) Roemer 1:16 German: Modernized Roemer 1:16 German: Luther (1912) Roemer 1:16 German: Textbibel (1899) Romani 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 1:16 Kabyle: NT 로마서 1:16 Korean Romanos 1:16 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 1:16 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 1:16 Lithuanian Romans 1:16 Maori Romerne 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas Porque no me avergüenzo del evangelio, pues es el poder de Dios para la salvación de todo el que cree; del judío primeramente y también del griego. Romanos 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 1:16 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 1:16 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 1:16 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 1:16 Portugese Bible Romani 1:16 Romanian: Cornilescu К Римлянам 1:16 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 1:16 Russian koi8r Romans 1:16 Shuar New Testament Romabrevet 1:16 Swedish (1917) Warumi 1:16 Swahili NT Mga Taga-Roma 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 1:16 Tawallamat Tamajaq NT โรม 1:16 Thai: from KJV Romalılar 1:16 Turkish Римляни 1:16 Ukrainian: NT Romans 1:16 Uma New Testament Roâ-ma 1:16 Vietnamese (1934) |