New International Version Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised. New Living Translation The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God's law. But if you don't obey God's law, you are no better off than an uncircumcised Gentile. English Standard Version For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision. Berean Study Bible Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision. New American Standard Bible For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision. King James Bible For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision. Holman Christian Standard Bible For circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision. International Standard Version For circumcision is valuable if you observe the Law, but if you break the Law, your having been circumcised has no more value than if you were uncircumcised. NET Bible For circumcision has its value if you practice the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision. Aramaic Bible in Plain English For circumcision is beneficial, if you will perfectly observe The Written Law, but if you depart from The Written Law, your circumcision becomes uncircumcision. GOD'S WORD® Translation For example, circumcision is valuable if you follow Moses' laws. If you don't follow those laws, your circumcision amounts to uncircumcision. Jubilee Bible 2000 For circumcision verily profits if thou keep the law, but if thou art a rebel to the law, thy circumcision is made into a foreskin. King James 2000 Bible For circumcision verily profits, if you keep the law: but if you are a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision. American King James Version For circumcision truly profits, if you keep the law: but if you be a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision. American Standard Version For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision. Douay-Rheims Bible Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision. Darby Bible Translation For circumcision indeed profits if thou keep [the] law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision. English Revised Version For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision. Webster's Bible Translation For circumcision verily profiteth, if thou keepest the law; but if thou art a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision. Weymouth New Testament Circumcision does indeed profit, if you obey the Law; but if you are a Law-breaker, the fact that you have been circumcised counts for nothing. World English Bible For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision. Young's Literal Translation For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision. Romeine 2:25 Afrikaans PWL Romakëve 2:25 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 2:25 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:25 Armenian (Western): NT Romanoetara. 2:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 2:25 Bavarian Римляни 2:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 2:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 2:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 2:25 Croatian Bible Římanům 2:25 Czech BKR Romerne 2:25 Danish Romeinen 2:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated peritome men gar ophelei ean nomon prasses; ean de parabates nomou es, he peritome sou akrobystia gegonen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated peritome men gar ophelei ean nomon prasses; ean de parabates nomou es, he peritome sou akrobystia gegonen. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:25 Westcott/Hort - Transliterated peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated peritomE men gar Ophelei ean nomon prassEs ean de parabatEs nomou Es E peritomE sou akrobustia gegonen Rómaiakhoz 2:25 Hungarian: Karoli Al la romanoj 2:25 Esperanto Kirje roomalaisille 2:25 Finnish: Bible (1776) Romains 2:25 French: Darby Romains 2:25 French: Louis Segond (1910) Romains 2:25 French: Martin (1744) Roemer 2:25 German: Modernized Roemer 2:25 German: Luther (1912) Roemer 2:25 German: Textbibel (1899) Romani 2:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 2:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 2:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 2:25 Kabyle: NT 로마서 2:25 Korean Romanos 2:25 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 2:25 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 2:25 Lithuanian Romans 2:25 Maori Romerne 2:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 2:25 Spanish: La Biblia de las Américas Pues ciertamente la circuncisión es de valor si tú practicas la ley, pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión se ha vuelto incircuncisión. Romanos 2:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 2:25 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 2:25 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 2:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 2:25 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 2:25 Portugese Bible Romani 2:25 Romanian: Cornilescu К Римлянам 2:25 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 2:25 Russian koi8r Romans 2:25 Shuar New Testament Romabrevet 2:25 Swedish (1917) Warumi 2:25 Swahili NT Mga Taga-Roma 2:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 2:25 Tawallamat Tamajaq NT โรม 2:25 Thai: from KJV Romalılar 2:25 Turkish Римляни 2:25 Ukrainian: NT Romans 2:25 Uma New Testament Roâ-ma 2:25 Vietnamese (1934) |