New International Version So then, if those who are not circumcised keep the law's requirements, will they not be regarded as though they were circumcised? New Living Translation And if the Gentiles obey God's law, won't God declare them to be his own people? English Standard Version So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? Berean Study Bible If a man who is not circumcised keeps the requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? New American Standard Bible So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? King James Bible Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision? Holman Christian Standard Bible Therefore if an uncircumcised man keeps the law's requirements, will his uncircumcision not be counted as circumcision? International Standard Version So if a man who is uncircumcised keeps the requirements of the Law, his uncircumcision will be regarded as circumcision, won't it? NET Bible Therefore if the uncircumcised man obeys the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? Aramaic Bible in Plain English But if he of the uncircumcision will observe the commandments of The Written Law, behold, is not the uncircumcision accounted for circumcision? GOD'S WORD® Translation So if a man does what Moses' Teachings demand, won't he be considered circumcised even if he is uncircumcised? Jubilee Bible 2000 Therefore if the uncircumcised keep the righteousness of the law, shall not his foreskin be counted for circumcision? King James 2000 Bible Therefore if the uncircumcision keeps the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision? American King James Version Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision? American Standard Version If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision? Douay-Rheims Bible If, then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision? Darby Bible Translation If therefore the uncircumcision keep the requirements of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision, English Revised Version If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision? Webster's Bible Translation Therefore, if the uncircumcision keepeth the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision? Weymouth New Testament In the same way if an uncircumcised man pays attention to the just requirements of the Law, shall not his lack of circumcision be overlooked, and, World English Bible If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision? Young's Literal Translation If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned? Romeine 2:26 Afrikaans PWL Romakëve 2:26 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 2:26 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:26 Armenian (Western): NT Romanoetara. 2:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 2:26 Bavarian Римляни 2:26 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 2:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 2:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 2:26 Croatian Bible Římanům 2:26 Czech BKR Romerne 2:26 Danish Romeinen 2:26 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐὰν οὖν ἡ ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ, οὐχ ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ean oun he akrobystia ta dikaiomata tou nomou phylasse, ouch he akrobystia autou eis peritomen logisthesetai? Westcott and Hort 1881 - Transliterated ean oun he akrobystia ta dikaiomata tou nomou phylasse, ouch he akrobystia autou eis peritomen logisthesetai? ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ean oun E akrobustia ta dikaiOmata tou nomou phulassE ouch E akrobustia autou eis peritomEn logisthEsetai ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ean oun E akrobustia ta dikaiOmata tou nomou phulassE ouchi E akrobustia autou eis peritomEn logisthEsetai ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ean oun E akrobustia ta dikaiOmata tou nomou phulassE ouchi E akrobustia autou eis peritomEn logisthEsetai ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ean oun E akrobustia ta dikaiOmata tou nomou phulassE ouchi E akrobustia autou eis peritomEn logisthEsetai ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:26 Westcott/Hort - Transliterated ean oun E akrobustia ta dikaiOmata tou nomou phulassE ouch E akrobustia autou eis peritomEn logisthEsetai ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ean oun E akrobustia ta dikaiOmata tou nomou phulassE ouch E akrobustia autou eis peritomEn logisthEsetai Rómaiakhoz 2:26 Hungarian: Karoli Al la romanoj 2:26 Esperanto Kirje roomalaisille 2:26 Finnish: Bible (1776) Romains 2:26 French: Darby Romains 2:26 French: Louis Segond (1910) Romains 2:26 French: Martin (1744) Roemer 2:26 German: Modernized Roemer 2:26 German: Luther (1912) Roemer 2:26 German: Textbibel (1899) Romani 2:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 2:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 2:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 2:26 Kabyle: NT 로마서 2:26 Korean Romanos 2:26 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 2:26 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 2:26 Lithuanian Romans 2:26 Maori Romerne 2:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 2:26 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, si el incircunciso cumple los requisitos de la ley, ¿no se considerará su incircuncisión como circuncisión? Romanos 2:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 2:26 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 2:26 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 2:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 2:26 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 2:26 Portugese Bible Romani 2:26 Romanian: Cornilescu К Римлянам 2:26 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 2:26 Russian koi8r Romans 2:26 Shuar New Testament Romabrevet 2:26 Swedish (1917) Warumi 2:26 Swahili NT Mga Taga-Roma 2:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 2:26 Tawallamat Tamajaq NT โรม 2:26 Thai: from KJV Romalılar 2:26 Turkish Римляни 2:26 Ukrainian: NT Romans 2:26 Uma New Testament Roâ-ma 2:26 Vietnamese (1934) |