New International Version Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law. New Living Translation Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law. English Standard Version Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law. Berean Study Bible Do we, then, nullify the law by this faith? Certainly not! Instead, we uphold the law. New American Standard Bible Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law. King James Bible Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law. Holman Christian Standard Bible Do we then cancel the law through faith? Absolutely not! On the contrary, we uphold the law. International Standard Version Do we, then, abolish the Law by this faith? Of course not! Instead, we uphold the Law. NET Bible Do we then nullify the law through faith? Absolutely not! Instead we uphold the law. Aramaic Bible in Plain English Are we eliminating The Written Law by faith? God forbid, but we are establishing The Written Law. GOD'S WORD® Translation Are we abolishing Moses' Teachings by this faith? That's unthinkable! Rather, we are supporting Moses' Teachings. Jubilee Bible 2000 Do we then make void the law through faith? No, in no wise; to the contrary, we establish the law. King James 2000 Bible Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law. American King James Version Do we then make void the law through faith? God forbid: yes, we establish the law. American Standard Version Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law. Douay-Rheims Bible Do we, then, destroy the law through faith? God forbid: but we establish the law. Darby Bible Translation Do we then make void law by faith? Far be the thought: [no,] but we establish law. English Revised Version Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law. Webster's Bible Translation Do we then make void the law through faith? By no means: but we establish the law. Weymouth New Testament Do we then by means of this faith abolish the Law? No, indeed; we give the Law a firmer footing. World English Bible Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law. Young's Literal Translation Law then do we make useless through the faith? let it not be! yea, we do establish law. Romeine 3:31 Afrikaans PWL Romakëve 3:31 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 3:31 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:31 Armenian (Western): NT Romanoetara. 3:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 3:31 Bavarian Римляни 3:31 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 3:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 3:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 3:31 Croatian Bible Římanům 3:31 Czech BKR Romerne 3:31 Danish Romeinen 3:31 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως; μὴ γένοιτο, ἀλλὰ νόμον ἱστάνομεν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated nomon oun katargoumen dia tes pisteos? me genoito, alla nomon histanomen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated nomon oun katargoumen dia tes pisteos? me genoito, alla nomon histanomen. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated nomon oun katargoumen dia tEs pisteOs mE genoito alla nomon istanomen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated nomon oun katargoumen dia tEs pisteOs mE genoito alla nomon istOmen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated nomon oun katargoumen dia tEs pisteOs mE genoito alla nomon istOmen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated nomon oun katargoumen dia tEs pisteOs mE genoito alla nomon istOmen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:31 Westcott/Hort - Transliterated nomon oun katargoumen dia tEs pisteOs mE genoito alla nomon istanomen ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated nomon oun katargoumen dia tEs pisteOs mE genoito alla nomon istanomen Rómaiakhoz 3:31 Hungarian: Karoli Al la romanoj 3:31 Esperanto Kirje roomalaisille 3:31 Finnish: Bible (1776) Romains 3:31 French: Darby Romains 3:31 French: Louis Segond (1910) Romains 3:31 French: Martin (1744) Roemer 3:31 German: Modernized Roemer 3:31 German: Luther (1912) Roemer 3:31 German: Textbibel (1899) Romani 3:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 3:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 3:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 3:31 Kabyle: NT 로마서 3:31 Korean Romanos 3:31 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 3:31 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 3:31 Lithuanian Romans 3:31 Maori Romerne 3:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 3:31 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Anulamos entonces la ley por medio de la fe? ¡De ningún modo! Al contrario, confirmamos la ley. Romanos 3:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 3:31 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 3:31 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 3:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 3:31 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 3:31 Portugese Bible Romani 3:31 Romanian: Cornilescu К Римлянам 3:31 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 3:31 Russian koi8r Romans 3:31 Shuar New Testament Romabrevet 3:31 Swedish (1917) Warumi 3:31 Swahili NT Mga Taga-Roma 3:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 3:31 Tawallamat Tamajaq NT โรม 3:31 Thai: from KJV Romalılar 3:31 Turkish Римляни 3:31 Ukrainian: NT Romans 3:31 Uma New Testament Roâ-ma 3:31 Vietnamese (1934) |