New International Version Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. New Living Translation Who dares accuse us whom God has chosen for his own? No one--for God himself has given us right standing with himself. English Standard Version Who shall bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. Berean Study Bible Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. New American Standard Bible Who will bring a charge against God's elect? God is the one who justifies; King James Bible Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth. Holman Christian Standard Bible Who can bring an accusation against God's elect? God is the One who justifies. International Standard Version Who will accuse God's elect? It is God who justifies! NET Bible Who will bring any charge against God's elect? It is God who justifies. Aramaic Bible in Plain English Who shall accuse The Elect of God? God is He Who declares righteous. GOD'S WORD® Translation Who will accuse those whom God has chosen? God has approved of them. Jubilee Bible 2000 Who shall accuse the chosen of God's? God is he that justifies them. King James 2000 Bible Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifies. American King James Version Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifies. American Standard Version Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth; Douay-Rheims Bible Who shall accuse against the elect of God? God that justifieth. Darby Bible Translation Who shall bring an accusation against God's elect? [It is] God who justifies: English Revised Version Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth; Webster's Bible Translation Who will lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth: Weymouth New Testament Who shall impeach those whom God has chosen? God declares them free from guilt. World English Bible Who could bring a charge against God's chosen ones? It is God who justifies. Young's Literal Translation Who shall lay a charge against the choice ones of God? God is He that is declaring righteous, Romeine 8:33 Afrikaans PWL Romakëve 8:33 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 8:33 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:33 Armenian (Western): NT Romanoetara. 8:33 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 8:33 Bavarian Римляни 8:33 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 8:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 8:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 8:33 Croatian Bible Římanům 8:33 Czech BKR Romerne 8:33 Danish Romeinen 8:33 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν Θεοῦ; Θεὸς ὁ δικαιῶν· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tis enkalesei kata eklekton Theou? Theos ho dikaion; Westcott and Hort 1881 - Transliterated tis enkalesei kata eklekton theou? theos ho dikaion; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tis enkalesei kata eklektOn theou theos o dikaiOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:33 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tis enkalesei kata eklektOn theou theos o dikaiOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:33 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tis enkalesei kata eklektOn theou theos o dikaiOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:33 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tis enkalesei kata eklektOn theou theos o dikaiOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:33 Westcott/Hort - Transliterated tis enkalesei kata eklektOn theou theos o dikaiOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:33 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tis enkalesei kata eklektOn theou theos o dikaiOn Rómaiakhoz 8:33 Hungarian: Karoli Al la romanoj 8:33 Esperanto Kirje roomalaisille 8:33 Finnish: Bible (1776) Romains 8:33 French: Darby Romains 8:33 French: Louis Segond (1910) Romains 8:33 French: Martin (1744) Roemer 8:33 German: Modernized Roemer 8:33 German: Luther (1912) Roemer 8:33 German: Textbibel (1899) Romani 8:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 8:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 8:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 8:33 Kabyle: NT 로마서 8:33 Korean Romanos 8:33 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 8:33 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 8:33 Lithuanian Romans 8:33 Maori Romerne 8:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 8:33 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios es el que justifica. Romanos 8:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 8:33 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 8:33 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 8:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 8:33 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 8:33 Portugese Bible Romani 8:33 Romanian: Cornilescu К Римлянам 8:33 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 8:33 Russian koi8r Romans 8:33 Shuar New Testament Romabrevet 8:33 Swedish (1917) Warumi 8:33 Swahili NT Mga Taga-Roma 8:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 8:33 Tawallamat Tamajaq NT โรม 8:33 Thai: from KJV Romalılar 8:33 Turkish Римляни 8:33 Ukrainian: NT Romans 8:33 Uma New Testament Roâ-ma 8:33 Vietnamese (1934) |