New International Version Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if even death separates you and me." New Living Translation Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I allow anything but death to separate us!" English Standard Version Where you die I will die, and there will I be buried. May the LORD do so to me and more also if anything but death parts me from you.” Berean Study Bible Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.” New American Standard Bible "Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me." King James Bible Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me. Holman Christian Standard Bible Where you die, I will die, and there I will be buried. May Yahweh punish me, and do so severely, if anything but death separates you and me. International Standard Version Where you die, I'll die and be buried. May the LORD do this to me—and more—if anything except death comes between you and me." NET Bible Wherever you die, I will die--and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!" GOD'S WORD® Translation Wherever you die, I will die, and I will be buried there with you. May the LORD strike me down if anything but death separates you and me!" Jubilee Bible 2000 Where thou diest, I will die, and there will I be buried; let the LORD do so unto me and let him give unto me that only death shall part thee and me. King James 2000 Bible Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if anything but death parts you and me. American King James Version Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part you and me. American Standard Version where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me. Douay-Rheims Bible The land that shall receive thee dying, in the same will I die: and there will I be buried. The Lord do so and so to me, and add more also, if aught but death part me and thee. Darby Bible Translation where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee! English Revised Version where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me. Webster's Bible Translation Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death shall part thee and me. World English Bible where you die, will I die, and there will I be buried. Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me." Young's Literal Translation Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.' Rut 1:17 Afrikaans PWL Ruthi 1:17 Albanian ﺭﺍﻋﻮﺙ 1:17 Arabic: Smith & Van Dyke D Rut 1:17 Bavarian Рут 1:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 得 記 1:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 得 記 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Ruth 1:17 Croatian Bible Rut 1:17 Czech BKR Rut 1:17 Danish Ruth 1:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὗ ἐὰν ἀποθάνῃς ἀποθανοῦμαι, κἀκεῖ ταφήσομαι. τάδε ποιήσαι μοι Κύριος καὶ τάδε προσθείη, ὅτι θάνατος διαστελεῖ ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ. Westminster Leningrad Codex בַּאֲשֶׁ֤ר תָּמ֙וּתִי֙ אָמ֔וּת וְשָׁ֖ם אֶקָּבֵ֑ר כֹּה֩ יַעֲשֶׂ֨ה יְהוָ֥ה לִי֙ וְכֹ֣ה יֹסִ֔יף כִּ֣י הַמָּ֔וֶת יַפְרִ֖יד בֵּינִ֥י וּבֵינֵֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ruth 1:17 Hungarian: Karoli Rut 1:17 Esperanto RUUT 1:17 Finnish: Bible (1776) Ruth 1:17 French: Darby Ruth 1:17 French: Louis Segond (1910) Ruth 1:17 French: Martin (1744) Rut 1:17 German: Modernized Rut 1:17 German: Luther (1912) Rut 1:17 German: Textbibel (1899) Rut 1:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Rut 1:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RUT 1:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 룻기 1:17 Korean Ruth 1:17 Latin: Vulgata Clementina Rutos knyga 1:17 Lithuanian Ruth 1:17 Maori Ruts 1:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rut 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas Donde tú mueras, allí moriré, y allí seré sepultada. Así haga el SEÑOR conmigo, y aún peor, si algo, excepto la muerte, nos separa. Rut 1:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Rut 1:17 Spanish: Reina Valera Gómez Rut 1:17 Spanish: Reina Valera 1909 Rut 1:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Rute 1:17 Bíblia King James Atualizada Português Rute 1:17 Portugese Bible Rut 1:17 Romanian: Cornilescu Руфь 1:17 Russian: Synodal Translation (1876) Руфь 1:17 Russian koi8r Rut 1:17 Swedish (1917) Ruth 1:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นางรูธ 1:17 Thai: from KJV Rut 1:17 Turkish Ru-tô 1:17 Vietnamese (1934) |