New International Version So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah. New Living Translation So Ruth gathered barley there all day, and when she beat out the grain that evening, it filled an entire basket. English Standard Version So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. Berean Study Bible So Ruth gathered grain in the field until evening. And when she beat out what she had gleaned, it was about an ephah of barley. New American Standard Bible So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. King James Bible So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley. Holman Christian Standard Bible So Ruth gathered grain in the field until evening. She beat out what she had gathered, and it was about 26 quarts of barley. International Standard Version So Ruth gathered grain out in the field until dusk, and then threshed what she had gathered—about a week's supply of barley. NET Bible So she gathered grain in the field until evening. When she threshed what she had gathered, it came to about thirty pounds of barley! GOD'S WORD® Translation So Ruth gathered grain in the field until evening. Then she separated the grain from its husks. She had about half a bushel of barley. Jubilee Bible 2000 So she gleaned in the field until evening and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. King James 2000 Bible So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned: and it was about an ephah of barley. American King James Version So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley. American Standard Version So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley. Douay-Rheims Bible She gleaned therefore in the field till evening: and beating out with a rod and threshing what she had gleaned, she found about the measure of an ephi of barley, that is, three bushels: Darby Bible Translation And she gleaned in the field until even, and beat out what she had gleaned; and it was about an ephah of barley. English Revised Version So she gleaned in the field until even; and she beat out that she had gleaned, and it was about an ephah of barley. Webster's Bible Translation So she gleaned in the field until evening, and beat out that which she had gleaned: and it was about an ephah of barley. World English Bible So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley. Young's Literal Translation And she gleaneth in the field till the evening, and beateth out that which she hath gleaned, and it is about an ephah of barley; Rut 2:17 Afrikaans PWL Ruthi 2:17 Albanian ﺭﺍﻋﻮﺙ 2:17 Arabic: Smith & Van Dyke D Rut 2:17 Bavarian Рут 2:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 得 記 2:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 得 記 2:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Ruth 2:17 Croatian Bible Rut 2:17 Czech BKR Rut 2:17 Danish Ruth 2:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ συνέλεξεν ἐν τῷ ἀγρῷ ἕως ἑσπέρας, καὶ ἐράβδισεν ἃ συνέλεξεν, καὶ ἐγενήθη ὡς οἰφὶ κριθῶν. Westminster Leningrad Codex וַתְּלַקֵּ֥ט בַּשָּׂדֶ֖ה עַד־הָעָ֑רֶב וַתַּחְבֹּט֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־לִקֵּ֔טָה וַיְהִ֖י כְּאֵיפָ֥ה שְׂעֹרִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ruth 2:17 Hungarian: Karoli Rut 2:17 Esperanto RUUT 2:17 Finnish: Bible (1776) Ruth 2:17 French: Darby Ruth 2:17 French: Louis Segond (1910) Ruth 2:17 French: Martin (1744) Rut 2:17 German: Modernized Rut 2:17 German: Luther (1912) Rut 2:17 German: Textbibel (1899) Rut 2:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Rut 2:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RUT 2:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 룻기 2:17 Korean Ruth 2:17 Latin: Vulgata Clementina Rutos knyga 2:17 Lithuanian Ruth 2:17 Maori Ruts 2:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rut 2:17 Spanish: La Biblia de las Américas Y ella espigó en el campo hasta el anochecer, y desgranó lo que había espigado y fue como un efa de cebada. Rut 2:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Rut 2:17 Spanish: Reina Valera Gómez Rut 2:17 Spanish: Reina Valera 1909 Rut 2:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Rute 2:17 Bíblia King James Atualizada Português Rute 2:17 Portugese Bible Rut 2:17 Romanian: Cornilescu Руфь 2:17 Russian: Synodal Translation (1876) Руфь 2:17 Russian koi8r Rut 2:17 Swedish (1917) Ruth 2:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นางรูธ 2:17 Thai: from KJV Rut 2:17 Turkish Ru-tô 2:17 Vietnamese (1934) |