New International Version She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also brought out and gave her what she had left over after she had eaten enough. New Living Translation She carried it back into town and showed it to her mother-in-law. Ruth also gave her the roasted grain that was left over from her meal. English Standard Version And she took it up and went into the city. Her mother-in-law saw what she had gleaned. She also brought out and gave her what food she had left over after being satisfied. Berean Study Bible She picked up the grain and went into the town, where her mother-in-law saw what she had gleaned. And she brought out what she had saved from her meal and gave it to Naomi. New American Standard Bible She took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. She also took it out and gave Naomi what she had left after she was satisfied. King James Bible And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed. Holman Christian Standard Bible She picked up the grain and went into the town, where her mother-in-law saw what she had gleaned. Then she brought out what she had left over from her meal and gave it to her. International Standard Version She picked up her grain and went back to town. Her mother-in-law noticed how much Ruth had gleaned and had brought back from what was left over from her lunch. NET Bible She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much grain she had gathered. Then Ruth gave her the roasted grain she had saved from mealtime. GOD'S WORD® Translation She picked it up and went into the town, and her mother-in-law saw what she had gathered. Ruth also took out what she had left over from lunch and gave it to Naomi. Jubilee Bible 2000 And she took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. She also brought forth that which had been left over after she had been satisfied and gave it to her. King James 2000 Bible And she took it up, and went into the city: and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her what she had reserved after she was satisfied. American King James Version And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed. American Standard Version And she took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that which she had left after she was sufficed. Douay-Rheims Bible Which she took up and returned into the city, and shewed it to her mother in law: moreover she brought out, and gave her of the remains of her meat, wherewith she had been filled. Darby Bible Translation And she took [it] up, and came into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned; and she brought forth and gave to her that which she had reserved after she was sufficed. English Revised Version And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that she had left after she was sufficed. Webster's Bible Translation And she took it, and went into the city: and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her what she had reserved after she was satisfied. World English Bible She took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that which she had left after she was sufficed. Young's Literal Translation and she taketh it up, and goeth into the city, and her mother-in-law seeth that which she hath gleaned, and she bringeth out and giveth to her that which she left from her satiety. Rut 2:18 Afrikaans PWL Ruthi 2:18 Albanian ﺭﺍﻋﻮﺙ 2:18 Arabic: Smith & Van Dyke D Rut 2:18 Bavarian Рут 2:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 得 記 2:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 得 記 2:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Ruth 2:18 Croatian Bible Rut 2:18 Czech BKR Rut 2:18 Danish Ruth 2:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ἦρεν καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὴν πόλιν· καὶ εἶδεν ἡ πενθερὰ αὐτῆς ἃ συνέλεξεν, καὶ ἐξενέγκασα Ῥοὺθ ἔδωκεν αὐτῇ ἃ κατέλιπεν ἐξ ὧν ἐνεπλήσθη. Westminster Leningrad Codex וַתִּשָּׂא֙ וַתָּבֹ֣וא הָעִ֔יר וַתֵּ֥רֶא חֲמֹותָ֖הּ אֵ֣ת אֲשֶׁר־לִקֵּ֑טָה וַתֹּוצֵא֙ וַתִּתֶּן־לָ֔הּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־הֹותִ֖רָה מִשָּׂבְעָֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ruth 2:18 Hungarian: Karoli Rut 2:18 Esperanto RUUT 2:18 Finnish: Bible (1776) Ruth 2:18 French: Darby Ruth 2:18 French: Louis Segond (1910) Ruth 2:18 French: Martin (1744) Rut 2:18 German: Modernized Rut 2:18 German: Luther (1912) Rut 2:18 German: Textbibel (1899) Rut 2:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Rut 2:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RUT 2:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 룻기 2:18 Korean Ruth 2:18 Latin: Vulgata Clementina Rutos knyga 2:18 Lithuanian Ruth 2:18 Maori Ruts 2:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rut 2:18 Spanish: La Biblia de las Américas Y lo tomó y fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había recogido. Y sacó también lo que le había sobrado después de haberse saciado y se lo dio a Noemí. Rut 2:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Rut 2:18 Spanish: Reina Valera Gómez Rut 2:18 Spanish: Reina Valera 1909 Rut 2:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Rute 2:18 Bíblia King James Atualizada Português Rute 2:18 Portugese Bible Rut 2:18 Romanian: Cornilescu Руфь 2:18 Russian: Synodal Translation (1876) Руфь 2:18 Russian koi8r Rut 2:18 Swedish (1917) Ruth 2:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นางรูธ 2:18 Thai: from KJV Rut 2:18 Turkish Ru-tô 2:18 Vietnamese (1934) |