New International Version Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires. New Living Translation Promise me, O women of Jerusalem, by the gazelles and wild deer, not to awaken love until the time is right. English Standard Version I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the does of the field, that you not stir up or awaken love until it pleases. Berean Study Bible O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right. New American Standard Bible "I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you do not arouse or awaken my love Until she pleases." King James Bible I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please. Holman Christian Standard Bible Young women of Jerusalem, I charge you by the gazelles and the wild does of the field: do not stir up or awaken love until the appropriate time. International Standard Version Swear to me, young women of Jerusalem, by the gazelles or by the does of the field, that you won't awaken or arouse love before its proper time! NET Bible I adjure you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: Do not awaken or arouse love until it pleases! GOD'S WORD® Translation Young women of Jerusalem, swear to me by the gazelles or by the does in the field that you will not awaken love or arouse love before its proper time. Jubilee Bible 2000 I charge you, O ye virgins of Jerusalem, by the roes and by the hinds of the field that ye not awake nor stir up love, until he pleases. King James 2000 Bible I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the gazelles or by the hinds of the field, that you stir not up, nor awake love, till it pleases. American King James Version I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that you stir not up, nor awake my love, till he please. American Standard Version I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please. Douay-Rheims Bible I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the, fields, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please. Darby Bible Translation I charge you, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake [my] love, till he please. English Revised Version I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awaken love, until it please. Webster's Bible Translation I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not, nor awake my love, till he please. World English Bible I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires. Young's Literal Translation I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please! Hooglied 2:7 Afrikaans PWL Kantiku i Kantikëve 2:7 Albanian ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 2:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Minnensang 2:7 Bavarian Песен на песните 2:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 歌 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 歌 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Song of Solomon 2:7 Croatian Bible Píseň Šalomounova 2:7 Czech BKR Højsangen 2:7 Danish Hooglied 2:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ὥρκισα ὑμᾶς, θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, ἐν δυνάμεσιν καὶ ἐν ἰσχύσεσιν τοῦ ἀγροῦ, ἐὰν ἐγείρητε καὶ ἐξεγείρητε τὴν ἀγάπην ἕως οὗ θελήσῃ. Westminster Leningrad Codex הִשְׁבַּ֨עְתִּי אֶתְכֶ֜ם בְּנֹ֤ות יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ בִּצְבָאֹ֔ות אֹ֖ו בְּאַיְלֹ֣ות הַשָּׂדֶ֑ה אִם־תָּעִ֧ירוּ ׀ וְֽאִם־תְּעֹֽורְר֛וּ אֶת־הָאַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Énekek Éneke 2:7 Hungarian: Karoli Alta kanto de Salomono 2:7 Esperanto KORKEA VEISU 2:7 Finnish: Bible (1776) Cantique des Cantiqu 2:7 French: Darby Cantique des Cantiqu 2:7 French: Louis Segond (1910) Cantique des Cantiqu 2:7 French: Martin (1744) Hohelied 2:7 German: Modernized Hohelied 2:7 German: Luther (1912) Hohelied 2:7 German: Textbibel (1899) Cantico dei Cantici 2:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Cantico dei Cantici 2:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KIDUNG AGUNG 2:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아가 2:7 Korean Canticum Canticorum 2:7 Latin: Vulgata Clementina Giesmiø giesmës knyga 2:7 Lithuanian Song of Solomon 2:7 Maori Salomos Høisang 2:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Cantares 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas o por las ciervas del campo, que no levantéis ni despertéis a mi amor, hasta que quiera. Cantares 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Cantares 2:7 Spanish: Reina Valera Gómez Cantares 2:7 Spanish: Reina Valera 1909 Cantares 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cantares de Salomâo 2:7 Bíblia King James Atualizada Português Cantares de Salomâo 2:7 Portugese Bible Cantarea Cantarilor 2:7 Romanian: Cornilescu Песни Песней 2:7 Russian: Synodal Translation (1876) Песни Песней 2:7 Russian koi8r Hga Visan 2:7 Swedish (1917) Song of Solomon 2:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงซาโลมอน 2:7 Thai: from KJV Ezgiler Ezgisi 2:7 Turkish Nhaõ Ca 2:7 Vietnamese (1934) |