New International Version On that day you, Jerusalem, will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from you your arrogant boasters. Never again will you be haughty on my holy hill. New Living Translation On that day you will no longer need to be ashamed, for you will no longer be rebels against me. I will remove all proud and arrogant people from among you. There will be no more haughtiness on my holy mountain. English Standard Version “On that day you shall not be put to shame because of the deeds by which you have rebelled against me; for then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty in my holy mountain. Berean Study Bible On that day you will not be put to shame for any of the deeds by which you have transgressed against Me. For then I will remove from among you those who rejoice in their pride, and you will never again be haughty on My holy mountain. New American Standard Bible "In that day you will feel no shame Because of all your deeds By which you have rebelled against Me; For then I will remove from your midst Your proud, exulting ones, And you will never again be haughty On My holy mountain. King James Bible In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain. Holman Christian Standard Bible On that day you will not be put to shame because of everything you have done in rebelling against Me. For then I will remove your proud, arrogant people from among you, and you will never again be haughty on My holy mountain. International Standard Version When this happens, you will not be ashamed of your actions by which you sinned against me, because I will remove from among you those who revel in pride. Arrogance will have no place in my holy mountain. NET Bible In that day you will not be ashamed of all your rebelliousness against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast, and you will never again be arrogant on my holy hill. GOD'S WORD® Translation On that day you will no longer be ashamed of all your rebellious acts against me. Then I will remove your arrogance and never again will you act proud on my holy mountain. Jubilee Bible 2000 In that day thou shalt not be ashamed for any of thy doings, in which thou hast rebelled against me, for then I will take away out of the midst of thee those that rejoice in thy pride, and thou shalt no longer be haughty because of the mountain of my holiness. King James 2000 Bible In that day shall you not be ashamed for all your deeds, in which you have transgressed against me: for then I will take away out of the midst of you those that rejoice in your pride, and you shall no more be haughty in my holy mountain. American King James Version In that day shall you not be ashamed for all your doings, wherein you have transgressed against me: for then I will take away out of the middle of you them that rejoice in your pride, and you shall no more be haughty because of my holy mountain. American Standard Version In that day shalt thou not be put to shame for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee thy proudly exulting ones, and thou shalt no more be haughty in my holy mountain. Douay-Rheims Bible In that day thou shalt not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee thy proud boasters, and thou shalt no more be lifted up because of my holy mountain. Darby Bible Translation In that day thou shalt not be ashamed for all thy doings wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee them that exult in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain. English Revised Version In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee thy proudly exulting ones, and thou shalt no more be haughty in my holy mountain. Webster's Bible Translation In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, in which thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain. World English Bible In that day you will not be disappointed for all your doings, in which you have transgressed against me; for then I will take away out of the midst of you your proudly exulting ones, and you will no more be haughty in my holy mountain. Young's Literal Translation In that day thou art not ashamed because of any of thine actions, Wherewith thou hast transgressed against Me, For then do I turn aside from thy midst The exulting ones of thine excellency, And thou dost add no more to be haughty, In My holy mountain. Sefanja 3:11 Afrikaans PWL Sofonia 3:11 Albanian ﺻﻔﻨﻴﺎ 3:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zefynies 3:11 Bavarian Софоний 3:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西 番 雅 書 3:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 西 番 雅 書 3:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Zephaniah 3:11 Croatian Bible Sofoniáše 3:11 Czech BKR Zefanias 3:11 Danish Zefanja 3:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ οὐ μὴ καταισχυνθῇς ἐκ πάντων τῶν ἐπιτηδευμάτων σου ὧν ἠσέβησας εἰς ἐμέ· ὅτι τότε περιελῶ ἀπὸ σοῦ τὰ φαυλίσματα τῆς ὕβρεώς σου, καὶ οὐκέτι μὴ προσθῇς τοῦ μεγαλαυχῆσαι ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ ἅγιόν μου. Westminster Leningrad Codex בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא לֹ֤א תֵבֹ֙ושִׁי֙ מִכֹּ֣ל עֲלִילֹתַ֔יִךְ אֲשֶׁ֥ר פָּשַׁ֖עַתְּ בִּ֑י כִּי־אָ֣ז ׀ אָסִ֣יר מִקִּרְבֵּ֗ךְ עַלִּיזֵי֙ גַּאֲוָתֵ֔ךְ וְלֹֽא־תֹוסִ֧פִי לְגָבְהָ֛ה עֹ֖וד בְּהַ֥ר קָדְשִֽׁי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Sofoniás 3:11 Hungarian: Karoli Cefanja 3:11 Esperanto SEFANJA 3:11 Finnish: Bible (1776) Sophonie 3:11 French: Darby Sophonie 3:11 French: Louis Segond (1910) Sophonie 3:11 French: Martin (1744) Zephanja 3:11 German: Modernized Zephanja 3:11 German: Luther (1912) Zephanja 3:11 German: Textbibel (1899) Sofonia 3:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Sofonia 3:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZEFANYA 3:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스바냐 3:11 Korean Sophonias 3:11 Latin: Vulgata Clementina Sofonijo knyga 3:11 Lithuanian Zephaniah 3:11 Maori Sefanias 3:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Sofonías 3:11 Spanish: La Biblia de las Américas Aquel día no te avergonzarás de ninguna de tus acciones con que te rebelaste contra mí; porque entonces yo quitaré de en medio de ti a los que se regocijan en tu orgullo, y nunca más te envanecerás en mi santo monte. Sofonías 3:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Sofonías 3:11 Spanish: Reina Valera Gómez Sofonías 3:11 Spanish: Reina Valera 1909 Sofonías 3:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Sofonias 3:11 Bíblia King James Atualizada Português Sofonias 3:11 Portugese Bible Tefania 3:11 Romanian: Cornilescu Софония 3:11 Russian: Synodal Translation (1876) Софония 3:11 Russian koi8r Sefanja 3:11 Swedish (1917) Zephaniah 3:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศฟันยาห์ 3:11 Thai: from KJV Sefanya 3:11 Turkish Soâ-phoâ-ni 3:11 Vietnamese (1934) |