Berean Study Bible | New International Version |
1If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a ringing gong or a clanging cymbal. | 1If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. |
2If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have absolute faith so as to move mountains, but have not love, I am nothing. | 2If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. |
3If I give all I possess to the poor and exult in the surrender of my body, but have not love, I gain nothing. | 3If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing. |
4Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. | 4Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. |
5It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs. | 5It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. |
6Love takes no pleasure in evil, but rejoices in the truth. | 6Love does not delight in evil but rejoices with the truth. |
7It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | 7It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. |
8Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be restrained; where there is knowledge, it will be dismissed. | 8Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. |
9For we know in part and we prophesy in part, | 9For we know in part and we prophesy in part, |
10but when the perfect comes, the partial passes away. | 10but when completeness comes, what is in part disappears. |
11When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside childish ways. | 11When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me. |
12Now we see but a dim reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. | 12For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. |
13And now these three remain: faith, hope, and love; but the greatest of these is love. | 13And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. |
|