Christian Standard Bible | English Standard Version |
1Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king. | 1Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king. |
2When Jeroboam son of Nebat heard about it--for he was in Egypt where he had fled from King Solomon's presence--Jeroboam returned from Egypt. | 2And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt. |
3So they summoned him. Then Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam: | 3And they sent and called him. And Jeroboam and all Israel came and said to Rehoboam, |
4"Your father made our yoke harsh. Therefore, lighten your father's harsh service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you." | 4“Your father made our yoke heavy. Now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke on us, and we will serve you.” |
5Rehoboam replied, "Return to me in three days." So the people left. | 5He said to them, “Come to me again in three days.” So the people went away. |
6Then King Rehoboam consulted with the elders who had attended his father Solomon when he was alive, asking, "How do you advise me to respond to this people?" | 6Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, “How do you advise me to answer this people?” |
7They replied, "If you will be kind to this people and please them by speaking kind words to them, they will be your servants forever." | 7And they said to him, “If you will be good to this people and please them and speak good words to them, then they will be your servants forever.” |
8But he rejected the advice of the elders who had advised him, and he consulted with the young men who had grown up with him, the ones attending him. | 8But he abandoned the counsel that the old men gave him, and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him. |
9He asked them, "What message do you advise we send back to this people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?" | 9And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?” |
10Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to the people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should say to them: 'My little finger is thicker than my father's waist! | 10And the young men who had grown up with him said to him, “Thus shall you speak to the people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us’; thus shall you say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s thighs. |
11Now therefore, my father burdened you with a heavy yoke, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I, with barbed whips.'" | 11And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’” |
12So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered, saying, "Return to me on the third day." | 12So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, “Come to me again the third day.” |
13Then the king answered them harshly. King Rehoboam rejected the elders' advice | 13And the king answered them harshly; and forsaking the counsel of the old men, |
14and spoke to them according to the young men's advice, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father disciplined you with whips, but I, with barbed whips." | 14King Rehoboam spoke to them according to the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.” |
15The king did not listen to the people because the turn of events came from God, in order that the LORD might carry out his word that he had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat. | 15So the king did not listen to the people, for it was a turn of affairs brought about by God that the LORD might fulfill his word, which he spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. |
16When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered the king: What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Israel, each to your tent; David, look after your own house now! So all Israel went to their tents. | 16And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, “What portion have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Each of you to your tents, O Israel! Look now to your own house, David.” So all Israel went to their tents. |
17But as for the Israelites living in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. | 17But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah. |
18Then King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of the forced labor, but the Israelites stoned him to death. However, King Rehoboam managed to get into his chariot to flee to Jerusalem. | 18Then King Rehoboam sent Hadoram, who was taskmaster over the forced labor, and the people of Israel stoned him to death with stones. And King Rehoboam quickly mounted his chariot to flee to Jerusalem. |
19Israel is in rebellion against the house of David until today. | 19So Israel has been in rebellion against the house of David to this day. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|