Christian Standard Bible | NET Bible |
1The word of the LORD came to me: | 1The word of the LORD came to me: |
2"Son of man, face Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal. Prophesy against him | 2"Son of man, turn toward Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal. Prophesy against him |
3and say, 'This is what the Lord GOD says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal. | 3and say: 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal. |
4I will turn you around, put hooks in your jaws, and bring you out with all your army, including horses and riders, who are all splendidly dressed, a huge assembly armed with large and small shields, all of them brandishing swords. | 4I will turn you around, put hooks into your jaws, and bring you out with all your army, horses and horsemen, all of them fully armed, a great company with shields of different types, all of them armed with swords. |
5Persia, Cush, and Put are with them, all of them with shields and helmets; | 5Persia, Ethiopia, and Put are with them, all of them with shields and helmets. |
6Gomer with all its troops; and Beth-togarmah from the remotest parts of the north along with all its troops--many peoples are with you. | 6They are joined by Gomer with all its troops, and by Beth Togarmah from the remote parts of the north with all its troops--many peoples are with you. |
7"'Be prepared and get yourself ready, you and your whole assembly that has been mobilized around you; you will be their guard. | 7"'Be ready and stay ready, you and all your companies assembled around you, and be a guard for them. |
8After a long time you will be summoned. In the last years you will enter a land that has been restored from war and regathered from many peoples to the mountains of Israel, which had long been a ruin. They were brought out from the peoples, and all of them now live securely. | 8After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, with many peoples gathered on the mountains of Israel that had long been in ruins. Its people were brought out from the peoples, and all of them will be living securely. |
9You, all of your troops, and many peoples with you will advance, coming like a thunderstorm; you will be like a cloud covering the land. | 9You will advance; you will come like a storm. You will be like a cloud covering the earth, you, all your troops, and the many other peoples with you. |
10"'This is what the Lord GOD says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan. | 10"'This is what the sovereign LORD says: On that day thoughts will come into your mind, and you will devise an evil plan. |
11You will say, "I will advance against a land of open villages; I will come against a tranquil people who are living securely, all of them living without walls and without bars or gates"-- | 11You will say, "I will invade a land of unwalled towns; I will advance against those living quietly in security--all of them living without walls and barred gates-- |
12in order to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against ruins now inhabited and against a people gathered from the nations, who have been acquiring cattle and possessions and who live at the center of the world. | 12to loot and plunder, to attack the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center of the earth." |
13Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its rulers will ask you, "Have you come to seize spoil? Have you mobilized your assembly to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize plenty of spoil?"' | 13Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors will say to you, "Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?"' |
14"Therefore prophesy, son of man, and say to Gog, 'This is what the Lord GOD says: On that day when my people Israel are dwelling securely, will you not know this | 14"Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: 'This is what the sovereign LORD says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice |
15and come from your place in the remotest parts of the north--you and many peoples with you, who are all riding horses--a huge assembly, a powerful army? | 15and come from your place, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a vast army. |
16You will advance against my people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the last days, Gog, that I will bring you against my land so that the nations may know me, when I show myself holy through you in their sight. | 16You will advance against my people Israel like a cloud covering the earth. In the latter days I will bring you against my land so that the nations may acknowledge me, when before their eyes I magnify myself through you, O Gog. |
17"'This is what the Lord GOD says: Are you the one I spoke about in former times through my servants, the prophets of Israel, who for years prophesied in those times that I would bring you against them? | 17"'This is what the sovereign LORD says: Are you the one of whom I spoke in former days by my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days that I would bring you against them? |
18Now on that day, the day when Gog comes against the land of Israel--this is the declaration of the Lord GOD--my wrath will flare up. | 18On that day, when Gog invades the land of Israel, declares the sovereign LORD, my rage will mount up in my anger. |
19I swear in my zeal and fiery rage: On that day there will be a great earthquake in the land of Israel. | 19In my zeal, in the fire of my fury, I declare that on that day there will be a great earthquake in the land of Israel. |
20The fish of the sea, the birds of the sky, the animals of the field, every creature that crawls on the ground, and every human being on the face of the earth will tremble before me. The mountains will be demolished, the cliffs will collapse, and every wall will fall to the ground. | 20The fish of the sea, the birds of the sky, the wild beasts, all the things that creep on the ground, and all people who live on the face of the earth will shake at my presence. The mountains will topple, the cliffs will fall, and every wall will fall to the ground. |
21I will call for a sword against him on all my mountains--this is the declaration of the Lord GOD--and every man's sword will be against his brother. | 21I will call for a sword to attack Gog on all my mountains, declares the sovereign LORD; every man's sword will be against his brother. |
22I will execute judgment on him with plague and bloodshed. I will pour out torrential rain, hailstones, fire, and burning sulfur on him, as well as his troops and the many peoples who are with him. | 22I will judge him with plague and bloodshed. I will rain down on him, his troops and the many peoples who are with him a torrential downpour, hailstones, fire, and brimstone. |
23I will display my greatness and holiness, and will reveal myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.' | 23I will exalt and magnify myself; I will reveal myself before many nations. Then they will know that I am the LORD.' |
|