International Standard Version | Christian Standard Bible |
1 AN OFFICIAL STATEMENT FROM NEBUCHADNEZZAR THE KING To the people of all nations and languages who live on earth. Peace and prosperity to you! | 1King Nebuchadnezzar, To those of every people, nation, and language, who live on the whole earth: May your prosperity increase. |
2It gives me great pleasure to tell about the signs and wonders that the Most High God has done for me. | 2I am pleased to tell you about the miracles and wonders the Most High God has done for me. |
3How great are his signs! How powerful are his wonders! His kingdom is an eternal kingdom, and his dominion lasts from generation to generation. | 3How great are his miracles, and how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom, and his dominion is from generation to generation. |
4 I, Nebuchadnezzar, was resting in my home and prospering in my palace. | 4I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and flourishing in my palace. |
5I had a dream that made me afraid. The thoughts that went through my mind while in bed and the visions in my head terrified me. | 5I had a dream, and it frightened me; while in my bed, the images and visions in my mind alarmed me. |
6So I gave an order to bring in all of the advisors of Babylon so they would tell me the interpretation of the dream. | 6So I issued a decree to bring all the wise men of Babylon to me in order that they might make the dream's interpretation known to me. |
7Then the diviners, enchanters, Chaldeans, and astrologers came in, and I told them the dream. But they could not reveal its interpretation to me. | 7When the magicians, mediums, Chaldeans, and diviners came in, I told them the dream, but they could not make its interpretation known to me. |
8Eventually, Daniel appeared before me. (He is called Belteshazzar, in accordance with the name of my god, and the spirit of the holy gods is within him.) I told him my dream: | 8Finally Daniel, named Belteshazzar after the name of my god--and a spirit of the holy gods is in him--came before me. I told him the dream: |
9"Belteshazzar, chief of the diviners, since I know that the spirit of the holy gods is within you, and no mystery too difficult for you, explain to me the vision of my dream that I saw, along with its interpretation. | 9"Belteshazzar, head of the magicians, because I know that you have the spirit of the holy gods and that no mystery puzzles you, explain to me the visions of my dream that I saw, and its interpretation. |
10This is what I saw in the visions of my head while I was in bed: I was looking and—listen carefully!—I saw a tree in the middle of the earth, the height of which was very great. | 10In the visions of my mind as I was lying in bed, I saw this: There was a tree in the middle of the earth, and it was very tall. |
11The tree grew large, became strong, and its top reached the sky. It could be seen to the ends of the earth. | 11The tree grew large and strong; its top reached to the sky, and it was visible to the ends of the earth. |
12Its foliage was beautiful, its fruit bountiful, and its food sufficient for everyone. The animals of the field found shade under it, the birds of the sky lived in its branches, and every creature was fed from it. | 12Its leaves were beautiful, its fruit was abundant, and on it was food for all. Wild animals found shelter under it, the birds of the sky lived in its branches, and every creature was fed from it. |
13"Then I saw in the visions of my head while I was in bed—and take careful notice!—I saw a holy observer descend from heaven. | 13"As I was lying in my bed, I also saw in the visions of my mind a watcher, a holy one, coming down from heaven. |
14He called out aloud: 'Cut down the tree and cut off its branches. Strip off its foliage and scatter its fruit. Let the animals get out from under it, and let the birds leave its branches. | 14He called out loudly: Cut down the tree and chop off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it, and the birds from its branches. |
15Nevertheless, leave the stump and its roots in the ground, but bind it with iron and bronze in the field grass. Let him be drenched with dew from the sky, and let him graze with the animals in the grass of the earth. | 15But leave the stump with its roots in the ground and with a band of iron and bronze around it in the tender grass of the field. Let him be drenched with dew from the sky and share the plants of the earth with the animals. |
16Let his mind be changed from that of a man, and let him be given the mind of an animal until seven seasons of time pass by for him. | 16Let his mind be changed from that of a human, and let him be given the mind of an animal for seven periods of time. |
17This order is announced by the observers, and the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over human kingdoms and grants them to whomever he desires, and he places the least important of men over them.' | 17This word is by decree of the watchers, and the decision is by command from the holy ones. This is so that the living will know that the Most High is ruler over human kingdoms. He gives them to anyone he wants and sets the lowliest of people over them. |
18"This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, saw. Belteshazzar, tell me its meaning, since none of the advisors in my kingdom can tell me its interpretation. But you are able to do so because the spirit of the holy gods is in you." | 18This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me the interpretation, because none of the wise men of my kingdom can make the interpretation known to me. But you can, because you have a spirit of the holy gods." |
19Then Daniel (also known as Belteshazzar) was greatly troubled for a while and was terrified by his thoughts. The king said, "Belteshazzar, don't let the dream or its meaning terrify you." Belteshazzar responded, "Your majesty, if only the dream were about your enemies and its meaning about those who oppose you! | 19Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was stunned for a moment, and his thoughts alarmed him. The king said, "Belteshazzar, don't let the dream or its interpretation alarm you." Belteshazzar answered, "My lord, may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies! |
20The tree that you saw, which grew large and strong until its top reached the sky and became visible to the whole earth | 20The tree you saw, which grew large and strong, whose top reached to the sky and was visible to the whole earth, |
21with beautiful leaves and abundant fruit—enough food for everyone—and under which wild animals of the field found shelter and the birds of the air had nests in its branches— | 21and whose leaves were beautiful and its fruit abundant--and on it was food for all, under it the wild animals lived, and in its branches the birds of the sky lived-- |
22it's you, your majesty! You've become great and strong, your greatness has grown to the heavens, and your dominion reaches to the distant parts of the earth. | 22that tree is you, Your Majesty. For you have become great and strong: your greatness has grown and even reaches the sky, and your dominion extends to the ends of the earth. |
23"Your majesty saw a holy observer descending from heaven and saying, 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump in the ground, along with its roots, bound with iron and bronze in the field grass. Let him be soaked with the dew of the sky and live with the wild animals of the field until seven seasons pass over him.' | 23"The king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump with its roots in the ground and with a band of iron and bronze around it in the tender grass of the field. Let him be drenched with dew from the sky and share food with the wild animals for seven periods of time.' |
24"This is the meaning, your majesty, and this is the decree that the Most High has issued against his majesty, the king: | 24This is the interpretation, Your Majesty, and this is the decree of the Most High that has been issued against my lord the king: |
25You'll be driven from people, and you'll live among wild animals of the field. You'll eat grass like cattle and be soaked with the dew of the sky while seven years pass you by —until you realize that the Most High is sovereign over human kingdoms and grants them to whomever he desires. | 25You will be driven away from people to live with the wild animals. You will feed on grass like cattle and be drenched with dew from the sky for seven periods of time, until you acknowledge that the Most High is ruler over human kingdoms, and he gives them to anyone he wants. |
26Just as it was ordered to leave the stump of the tree in the ground along with its roots, so your kingdom will be restored to you when you realize that Heaven rules over everything. | 26As for the command to leave the tree's stump with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules. |
27Therefore, your majesty, may my advice be acceptable to you: Stop your sinning, do what's right, and put a stop to your wickedness by showing kindness to the oppressed. Perhaps your tranquility will continue." | 27Therefore, may my advice seem good to you my king. Separate yourself from your sins by doing what is right, and from your injustices by showing mercy to the needy. Perhaps there will be an extension of your prosperity." |
28All of this happened to King Nebuchadnezzar. | 28All this happened to King Nebuchadnezzar. |
29About a year later, as the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon, | 29At the end of twelve months, as he was walking on the roof of the royal palace in Babylon, |
30he commented to himself, "Isn't Babylon great? I've built a royal palace in it by my own might and power, for the sake of my majesty." | 30the king exclaimed, "Is this not Babylon the Great that I have built to be a royal residence by my vast power and for my majestic glory?" |
31As these words were being spoken by the king, a voice came out of heaven: "King Nebuchadnezzar, this is declared to you: 'The kingdom has been taken from you! | 31While the words were still in the king's mouth, a voice came from heaven: "King Nebuchadnezzar, to you it is declared that the kingdom has departed from you. |
32You're to be driven away from people. You're to live with the wild animals of the field. You are to be made to eat grass like cattle, and seven years will pass you by until you realize that the Most High is sovereign over human kingdoms and grants them to whomever he desires.'" | 32You will be driven away from people to live with the wild animals, and you will feed on grass like cattle for seven periods of time, until you acknowledge that the Most High is ruler over human kingdoms, and he gives them to anyone he wants." |
33The decree was fulfilled against Nebuchadnezzar immediately. He was driven away from people to eat grass like cattle, and his body was drenched with dew from the sky, until his hair grew like eagles' feathers and his nails like birds' claws." | 33At that moment the message against Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from people. He ate grass like cattle, and his body was drenched with dew from the sky, until his hair grew like eagles' feathers and his nails like birds' claws. |
34"When that period of time was over, I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven and my sanity returned to me. I blessed the Most High, praising and honoring the one who lives forever: For his sovereignty is eternal, and his kingdom continues from generation to generation. | 34But at the end of those days, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my sanity returned to me. Then I praised the Most High and honored and glorified him who lives forever: For his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation. |
35All who live on the earth are nothing compared to him. He does what he wishes with the heavenly armies and with those who live on earth. No one can hold back his power or say to him, 'What did you do?' | 35All the inhabitants of the earth are counted as nothing, and he does what he wants with the army of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can block his hand or say to him, "What have you done?" |
36At that moment I recovered my sanity, and my honor and majesty returned to me, for the sake of my kingdom. My advisors and officials sought me out, my throne was restored, and even more greatness than I had before was added to me. | 36At that time my sanity returned to me, and my majesty and splendor returned to me for the glory of my kingdom. My advisers and my nobles sought me out, I was reestablished over my kingdom, and even more greatness came to me. |
37In conclusion, I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and give glory to the King of heaven: For everything he does is true, his ways are just, and he is able to humble those who walk in pride." | 37Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and glorify the King of the heavens, because all his works are true and his ways are just. He is able to humble those who walk in pride. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|